Crash cart tradutor Francês
319 parallel translation
We need a crash cart.
Nous avons besoin du chariot de réanimation
So, adrenaline, crash cart, the works.
Alors, adrénaline, intracardiaque, et puis tout le bazar!
Polly, call Anesthesia and bring the crash cart!
L'anesthésiste et le chariot!
Malik, grab the crash cart.
Malik, attrapez le chariot de réa.
Get the crash cart over here!
Amenez le chariot de réa!
Crash cart to Trauma 1.
Chariot de réa en Trauma 1.
Is the crash cart ready?
Est-ce que le chariot est prêt? Bien.
- ln the crash cart. Pull in a dynamap.
- Dans le chariot de réa.
Tell them we need a crash cart on the roof, now.
Demandez un chariot intensif sur le toit.
- Where's the crash cart?
- Le chariot intensif?
Get the crash cart now!
Le chariot de réa!
We need this crash cart in Four.
On a besoin de ce chariot en 4.
Get that crash cart in here stat!
- Amenez le chariot.
Draw up a saline-flush crash cart.
Une poche de physio, sur le chariot de réa.
- Crash cart.
- Chariot de réa.
- Get the crash cart.
- Chariot de réa.
- What are you doing to my crash cart?
- Que faites-vous?
Get a crash cart in here, stat!
Un chariot de réanimation! Vite!
Crash cart! Charge it to 200.
Chargez à 200.
Grab a crash cart, defibrillator and a bunch of mayo stands.
Prends un chariot de réa, un défibrillateur et des supports.
It's a cardiovert. Lily, grab a crash cart!
Lily, chariot de réa!
Oh, God! Kit, go get a gurney and a crash cart now.
Kit, un brancard et un chariot de réa, tout de suite.
Get me a Pediatric crash cart and clear Trauma 2!
Un chariot pédiatrique et libérez la Trauma 2!
I have him on a cardiac monitor, pulse ox, dynamap and a crash cart ready.
Le scope est branché, j'ai la tension, la saturation, et le chariot est là.
Carter, get the crash cart.
Carter, chariot de réa.
Bring in the crash cart.
Le chariot de réa, vite.
- Grab the crash cart.
- Le chariot de réa!
Get a gurney and a crash cart.
Amène un lit et un chariot d'urgence.
- Crash cart!
- Chariot de réa!
- Get a crash cart.
- Un chariot de réa.
- Crash cart's here.
- On a tout ce qu'il faut.
- Check radiation. Crash cart.
- Contrôle la radiation.
Get me a crash cart.
Je veux une unité de survie.
Where's the crash cart?
Où est l'unité de survie?
- Where's that crash cart?
- Où est l'unité de survie?
Crash cart Curtain 3.
Chariot de réa au Rideau 3.
- Get the crash cart.
- Prends le chariot de réa.
Hey, get the crash cart! Frank?
Vite un chariot de réa!
- Give me ultrasound and a crash cart.
- Je veux un ultrason et un kit d'urgence.
I need a crash cart, now!
Je ai besoin d'un chariot d'urgence, maintenant!
The crash cart. He's crashing. Looks like V-tach.
Avant d'appuyer sur les boutons, reculez et dites : "dégagez".
Have the crash cart nearby.
- Le chariot de réa près de moi.
- V-fib. - Crash cart.
- Fibrillation.
- Crash cart! Charge to 200.
- Chariot de réa, à 200.
- Get a crash cart, stat! - All right, I'm on it.
- L'équipement de réanimation, vite!
Better catch your breath, or we'll need the crash cart for you.
C'est toi qu'il va falloir réanimer.
Crash, show your shopping cart? Miss Hansen.
Crash, montre ton panier à Mlle Hansen.
Where's that crash cart? !
Où est le brancard?
- He's in fib. Crash cart.
Chariot de réa.
Stay with us. ( Olivia ) We need a crash cart in here.
Chariot d'urgence!
Open a crash cart.
Ouvrez le chariot de réa!
carter 1970
cartoon 16
cart 25
cartman 241
cartwright 73
cartoons 29
cartoon head 20
carts 20
crash 310
crashing 78
cartoon 16
cart 25
cartman 241
cartwright 73
cartoons 29
cartoon head 20
carts 20
crash 310
crashing 78