Crazy people tradutor Francês
1,580 parallel translation
She's getting too old To find crazy people attractive.
Elle n'a plus l'âge de trouver les dingues attirants.
Is that it? Crazy people like to watch other crazy people.
Les fous aiment observer les autres fous.
Are you allowed to say that to crazy people? - I don't know.
Ça se demande a un fou?
Was it worth making us look like crazy people in front of our new friends?
Ça méritait de passer pour des dingues devant nos nouveaux amis?
He's there with those crazy people!
II est avec ces fous!
I've been meeting crazy people all day...
J'ai rencontré des fous toute la journée...
Why was he locked up with the crazy people?
Et... euh... pourquoi il a été enfermé chez les fous?
Do you like the crazy people?
Les fous, tu les aimes?
I don't know how to talk to crazy people.
Je ne suis pas à l'aise avec les fous.
Because there are all sortsof crazy people out there- - drunks, perverts, molesters.
Parce qu'il y a toutes sortes de cinglés. Des ivrognes, des pervers, des exhibitionnistes.
We said that we should just stop... before it just got totally out of hand... and just like two crazy people... and then she asked me if I wanted to learn how to dance.
Bah... on a préféré s'arrêter avant que ça ne nous échappe complétement et comme 2 personnes folles... Puis elle m'a demandé si je voulais qu'elle m'apprenne à danser.
Being a sitter for crazy people seems like a really boring job.
Surveiller les personnes déséquilibrées a l'air d'être ennuyeux.
I'm recommending to my bosses we're pulling out of this valley...'cause it was a close call between this valley and the next one... and these people are crazy.
- Je recommande à mes patrons... de quitter cet endroit, parce qu'entre cette vallée et l'autre... c'est du pareil au même et en plus, ces gens sont fous.
My hours are crazy at the dentist, Because people schedule their appointments Before and after regular work hours, and on weekends too.
J'ai des horaires de dingue chez le dentiste, car les gens prennent rendez-vous avant et après les heures de boulot, et le week-end aussi.
- I used to think I was crazy. But Dr, Biber told me that there are a lot of other people out there who are transpecies.
Je pensais que j'étais dingue mais le Dr Biber m'a dit qu'il y a beaucoup d'autres gens qui sont transespèces
It's hard enough with your people without them thinking I'm crazy.
J'ai déjà du mal à me faire respecter. Si on croit que je suis folle...
Okay, look, this is gonna sound crazy, but the people who live in our old house,
Ok, écoute, ça va te sembler dingue, mais les gens qui vivent dans notre ancienne maison,
People think I'm crazy around here. Jeez.
Et dire qu'elle va croire que je suis un malade mental
As usual, I will open the floor to all crazy ideas that jump to people's minds.
Comme d'habitude, toutes les idées saugrenues sont les bienvenues.
You people are crazy!
Vous êtes fous!
I went right! You keep talkin'to yourself, people'll think you're crazy.
Si tu continues à parler tout seul, on va croire que t'es dingue.
Some of the people going after him are just as crazy.
Eh bien, je joue au football avec lui.
"Don't fucking come to New York and fuck with us man, " we're used to fucking fighting with, like, crazy fucking Puerto Ricans, " who, like, stab people, attack us with fucking guns, bats,
On est de New York, déconnez pas avec nous, on est habitués à se battre avec des Portoricains cinglés qui nous attaquent avec des couteaux, des flingues, des battes et des crosses de hockey.
Don't bother about it, we're old. All old people are crazy.
On est vieux, les vieux sont tous fous.
"Where people go crazy in love..."
D'où les gens s'aiment à la folie...
It's crazy. People just give me shit :
C'est dingue, tout ce qu'on me file :
It's the hot, dry wind there that makes so many people crazy.
C'est le vent. Tout le monde sait que le vent d'est rend les gens fous.
These people are crazy.
Ils sont fous.
As far as I know, even people aren't crazy about you...
Pour autant que je sache, les gens ne sont pas fous de toi non plus.
And a lot of times people go, "Oh, that's crazy,"
On dit souvent : "C'est fou."
- Yes. But I like crazy people.
Si, mais j'aime beaucoup les dingues.
Ilsa, I'm no good at being noble... but it doesn't take much to see that the problems of three little people... - [Mouthing Words] - Don't amount to a hill ofbeans in this crazy world.
Ilsa, je ne suis pas bon à faire le noble, mais il n'est pas difficile... de voir que les problèmes de trois personnes... ne pèsent pas lourd dans ce monde fou.
Ilsa, i'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems... of three little people don't amount to a hill ofbeans in this crazy world.
Ilsa, je ne suis pas bon à faire le noble, mais il n'est pas difficile de voir que les problèmes... de trois personnes ne pèsent pas lourd- -
It's no wonder people grow up with crazy thoughts around here.
Pas étonnant que les gens grandissent avec des idées dingues par ici.
I've had it with you people, and I've had it with your crazy town.
J'en ai assez de vous, et j'en ai assez de cette ville de fou.
Lemon, half the people in this city think I'm crazy.
Lemon, la moitié des gens de cette ville pensent que je suis dingue
People thought I was crazy then. I mean, they do anyway, but, I mean, more so. You know, " Lennon, you big-headed maniac.
On me prenait pour un fou, c'est toujours le cas, mais plus encore : " Lennon, espèce de parano prétentieux,
We shot him like anyone acting crazy and scaring people.
Nous l'avons abattu comme nous l'aurions fait pour quiconque terrorise les gens.
- People'll think you're crazy.
Moi pas. On va te croire fou.
- Εveryone was going crazy! People were on the tables!
Ça dansait sur les tables.
White people are crazy about their pets.
Les Blancs sont fous de leurs animaux.
Some people called him crazy, but I wanted to be just like him.
Certains le trouvaient fou, mais je voulais être comme lui.
Okay. They say the heat makes people crazy.
Les Blancs ont des piscines.
Maybe the heat does make people crazy.
La chaleur rend peut-être effectivement fou.
It's covered for a reason. I think it has a crazy effect on people.
Je crois qu'il a un drôle d'effet sur les gens.
These people are crazy.
Ces gens sont fous.
People do crazy things for love.
On fait des folies par amour.
Oh, right,'cause people who believe in God are crazy and you're the sane one.
D'accord, parce que les croyants sont tous fous, mais pas toi.
And when people noticed, we convinced them that they were crazy.
Et quand des gens nous remarquaient, on les faisait passer pour fous.
People think I'm crazy.
Les gens pensent que je suis fou.
People are crazy.
Les gens sont fous.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people died 98
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people died 98