People can change tradutor Francês
402 parallel translation
Don't you understand people can change?
Comprends-moi, je veux juste changer.
- People can change.
- Les gens peuvent changer.
- Sure, people can change.
- C'est vrai.
Michael, do you think people can change?
Croyez-vous que les gens changent, Michael?
Fate is God's will, but people can change their path.
Mais notre volonté peut le vaincre.
People can change.
Les gens peuvent changent.
From anything that you ever... Yes, people can change.
Oui, les gens peuvent changer.
People can change, Doc.
Les gens changent, Doc.
People can change, Doc.
- Les gens changent, Doc.
"Why kid yourself thinking people can change," and that type of thing.
"Pourquoi se leurrer, on ne peut pas changer, etc..."
Do I think people can change?
Les gens peuvent-ils changer?
And I suppose people can change, but Lyta? No, I just don't see it happening.
Les gens changent, mais Lyta, non, je ne crois pas.
" I disagree that people can change just to stay together.
"Je ne pense pas que 2 personnes " puissent changer pour préserver leur amour.
demons can be fought, people can change, you can change.
les démons peuvent être vaincus, Ies gens peuvent changer, vous pouvez changer.
People can change, Said.
Les gens peuvent changer, Saïd.
It turns around and makes one room into four rooms so young people who haven't much money can have a four-room apartment for the price of a one-room apartment.
Ça pivote et ça change une pièce en quatre. Ainsi, les jeunes gens désargentés peuvent se permettre un joli 4 pièces au prix d'un appartement d'une pièce.
Always, in every society, when things begin to change, someone tries to grab everything he can. Everything he can, without concern for the needs and hopes of the people.
Toujours, dans une société, lorsque les choses bougent il y a quelqu'un qui veut mettre la main sur tout ce qu'il trouve... sur tout ce qu'il trouve, sans se soucier des besoins et des espoirs des gens.
Change of government can affect an awful lot of people.
Le changement d'autorité affecte du monde.
People have regrets, they can change.
Les gens peuvent regretter, ils peuvent changer.
But love can't change people.
Malheureusement l'amour ne peut pas changer l'autre.
I guess some people come back a little changed. And that change can be a lot.
Certains reviennent un peu changés, et ce changement peut signifier beaucoup.
No, her death at so young an age will let the people know for certain that our life cycle can be changed.
Non, sa mort, si précoce, sera la preuve que notre cycle de vie peut être changé.
The people who read book s go to the people who can't read and say "We need change"
Ceux qui lisent les livres vont voir ce qui ne savent pas lire :
Maybe you can't change people, but you can help them.
Tu ne peux pas changer les gens, mais tu peux les aider.
Why can't we, as being the people, without revolution... you know, without political, social and economical change... be a part of America?
Pourquoi ne peut-on pas, en tant que peuple, sans révolution, sans changements politiques, sociaux ou économiques, faire partie de l'Amérique?
People only care about money, you can ´ t change them.
- Les gens n'aiment que le fric. On va pas les refaire. La vie est brève.
Why not? Because it isn't easy to write a script, somebody could copy the idea... you can't trust people, they might change the title, emphasize the sex and then... call it...
Mais gardez ça pour vous, sans quoi n'importe quel glandeur de scénariste pourrait nous voler l'idée.
We can change people's lives for the better.
On peut changer la vie des gens, l'améliorer.
AND THE PEOPLE, AND YOU CAN'T GET AWAY FROM THE MUSIC, AND IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE.
Les gens, on ne peut pas s'éloigner de la musique et ça ne change rien.
They can change the course of events and people's lives, but only to do harm.
Elles peuvent changer le cours des événements et des vies, mais seulement pour faire le mal.
Can people change themselves?
L'homme peut-il changer?
You make people think they can change anything.
Tu fais croire aux gens qu'ils peuvent changer quelque chose.
You can't change people's lives!
Tu ne peux pas changer la vie des gens.
- People change. Hounds can change.
- Les gens et les chiens changent.
You can't change the people without changing the environment.
On peut pas changer les gens sans changer l'environnement.
GEORGIE : ( ON TV ) And nothing's gonna change. With filth like this Carlos Perena and Manuel Aguila can no longer sell their poison to our young people.
Rien ne changera tant que des ordures comme Perena et Aguila pourront vendre leur poison à notre jeunesse.
Some people believe in fate... that nothing we do, for better or worse, can change the course of our lives.
Il y a des gens qui croient au destin... que pour le meilleur ou pour le pire, rien ne peut changer notre parcours.
People always talk about how stardom changes you... but they never talk about how it can change the people close to you.
Les gens disent toujours que la célébrité vous change... mais ils ne parlent jamais du changement chez vos proches.
- Well, people can change things.
J'en sais rien.
People can be very frightened of change.
Certains redoutent le changement.
you can't change people with your fists. I've learned that.
Tu ne les changes pas avec tes poings.
There's the people who you've known forever... who know you In this way that other people can't... because they've seen you change... they've let you change.
D'autres personnes, que vous connaissez depuis toujours... vous perçoivent mieux que quiconque... car ils vous ont vu changer... vous ont laissé changer.
He was going, "People can't change, what's the point of kidding yourself?"
Il me disait : "Je ne changerai jamais, à quoi bon me leurrer, etc..."
Most people are afraid of change, but if you look at it as something you can count on, then it can be a comfort.
Le changement fait peur. Mais si on le voit comme une chose... dont on peut être sûr, c'est un réconfort.
We can't change what's gonna happen. And iffive billion people are gonna die, it's- -
On ne peut rien empêcher... et si 5 milliards de personnes doivent mourir...
So you, of all people, should know that once I've made up my mind about something, I can't let it go.
Tu devrais savoir mieux que personne qu'une fois que ma décision est prise, je ne change pas d'avis.
He was a good soldier, a fine officer... but I guess time can change people.
bon officier... mais le temps peut changer les gens.
I realize you can change the people, change the scenery, but you can't change your own rotten self. Now I can't think what to do or where to go.
On peut changer d'entourage changer de décor mais on ne se change pas soi-même.
But you can't change people...
Mais on ne change pas les gens.
I guess you can't change people.
On ne peut pas changer les gens.
Love can change people, Miss Parker.
L'amour peut changer les gens.
change 372
changes 45
changed 111
changer 75
change the channel 26
change your clothes 33
change the world 27
change of plans 315
changed your mind 19
change the subject 37
changes 45
changed 111
changer 75
change the channel 26
change your clothes 33
change the world 27
change of plans 315
changed your mind 19
change the subject 37
change is good 26
change your mind 62
change it 83
changed my life 21
change course 21
change of plan 101
changed my mind 48
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
change your mind 62
change it 83
changed my life 21
change course 21
change of plan 101
changed my mind 48
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people are talking 31
people make mistakes 71
people get hurt 32
people are scared 36
people are dying 81