Eff tradutor Francês
159 parallel translation
Yes, we have to keep These things eff ici ent.
Nous rationalisons nos interventions.
SOMEBODY OUGHT TO CALL AN EFF ICI ENCY EXPERT,
Il faudrait leur apprendre à être plus rentables.
Thirty bob's worth of eff-in'junk.
200 balles de ferrailles.
EFF-TI
Pilote!
I'll try.
Ce que tu f ais de ton côté m'affecte aussi. D'accord, je vais f aire un eff ort.
come on.
- Je peux pas marcher. - Fais un eff ort!
Elysia, a little reward f or my eff orts?
Elysia! Je mérite une récompense.
A small reward f or my eff orts.
Une petite récompense pour mes efforts.
Easy, Eff.
Doucement, Eff.
Because what comes out of the heart makes a direct impact.
Puisque ce qui sort le coeur fait un direct eff ectuer.
You've done enough work.
Vous avez eff ectué assez de travail.
Despite her best eff orts to run free... it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence... stretched all the way to Manhattan.
Malgré ses tentatives de se libérer... il semblait que la clôture invisible de Laney Berlin... s'étendait jusqu'à Manhattan.
In an eff ort to save money... and maybe even pick up a f ew extra bucks... I invited the girls over f or poker.
Dans le but d'économiser... et peut-être même de gagner un petit supplément... j'ai invité les filles à un poker.
It was then that Samantha realized that even with all her eff ort... he was still just the Turtle in black.
C'est alors que Samantha réalisa que malgré tous ses efforts... La tortue était toujours la même à part qu'elle était vêtue de noir.
Gentle, fast, effec...
Agréable, rapide, eff...
You know, something that's much more than just a dummy front... such as the EFF.
Vous savez, quelque chose qui est beaucoup mieux qu'une façade factice... comme l'EFF.
I'm Agent Eff, Jay's new partner. Who are you eyeballing?
Agent F, le nouvel équipier de J. Vous voulez ma photo?
Can this be true?
Eff-que f est vrai?
You are so eff-ing smart.
Tu es foutrement fort.
Don't Eff With An Effer.
Ne baise pas un baiseur.
{ \ pos ( 194,220 ) } This place is starting to look like EFF headquarters.
Ça commence à ressembler au quartier général de l'EFF ici.
Well, according to EFF, { \ pos ( 194,220 ) } two million people ordered the fight last night on pay-per-view.
Eh bien, d'après l'EFF, 2 millions de personnes ont commandé le combat hier soir par chaîne payante,
You know, I remember { \ pos ( 255,230 ) } how bad I jonesed for the painkillers when I was injured, { \ pos ( 255,230 ) } and I can't imagine what these guys feel like after an EFF fight.
Tu sais, je me rappelle comme j'étais accro aux antidouleurs quand j'étais blessé, je n'imagine même pas ce qu'on ressent après un match de l'EFF.
He was ferocious. { \ pos ( 110,220 ) } I knew he'd make a great EFF fighter, { \ pos ( 110,220 ) } better than I ever was.
Il était féroce, je savais qu'il ferait un bon boxeur en EFF, meilleur que je ne l'ai jamais été.
I'm gonna be the next EFF champ with Brett's help.
Je serai le prochain champion EFF grâce à Brett.
Hendricks visited an EFF chat room three days ago. There's a guy by the name of Rob the Maniac that is bragging here that he can get prescription drugs for injured fighters.
Hendricks a parcouru un chat de l'EFF il y a 3 jours, il y a ici un gars appelé Rob le Maniaque qui se vante de pouvoir obtenir des ordonnances aux boxeurs blessés.
When he confronted the prowler, he told the neighbor to...'eff off you effing wanker'.
Quand il s'est approché du rôdeur, le type lui a dit... "Vas te faire voir, bouffon".
Eff? What you talking about?
Qu'est-ce que tu racontes?
Dearly beloved, we are gathered here today in the face of this company to watch this man... and this woman... totally eff things up.
Chers bien-aimés, nous sommes réunis ici aujourd'hui face à cette assistance pour regarder cet homme... et cette femme... en train de tout foutre en l'air.
Shit, bloody, eff-all, boobs.
Vas-y. Merde, putain, connard, nichons.
Just leave it, Eff.
Laches-moi, Effy.
Where we going, Eff?
Ou on va effy?
- Eff?
- Eff?
- Yeah. Where we going, Eff?
- Ouais, ou on va, Eff?
Eff!
Eff!
This is brilliant, Eff!
C'est malin, Eff!
Got any loo paper, Eff?
T'aurais du PQ, Eff?
Eff?
Eff?
Eff.
Eff.
"EH," "OH," "AH," "KUH," "AY," "EFF."
"ai", "o", "ar", "ke", "eu", "f".
OKAY, NOW ALL I NEED IS "EFF," "UH," AND "KUH."
Maintenant, il ne reste que "f", "eu" et "ke".
You wanna eff off?
Et si tu allais te faire enculer?
Okay, so either you work with me, people, or you get the eff out of here.
Alors soit vous m'aidez, soit vous fichez le camp!
Jules, either help out or get the eff out of the way, okay?
Soit tu nous aides, soit tu fiches le camp, d'accord?
- Dude, what the eff?
- Seigneur!
What's surf and turf, Eff?
C'est quoi "culbute", Eff?
We'll have a whizzer time at this college, Eff!
On va trop s'éclater, ici.
- Eff him.
- Je l'emmerde.
Oh!
EFF
Can't leave his house to his only kid... what kind of mark has he made?
On est eff acé
Eff off?
Je me retire?
effort 22
effective 69
effect 35
effects 45
effectively 37
effy 125
effective immediately 243
efficiency 41
effie 80
efficient 68
effective 69
effect 35
effects 45
effectively 37
effy 125
effective immediately 243
efficiency 41
effie 80
efficient 68