Eight months tradutor Francês
1,541 parallel translation
Wasn't that your plan eight months ago, Harry?
N'était-ce pas votre plan depuis huit mois, Harry?
But eight months ago, she kind of short-circuited.
Mais il y a 8 mois, elle a disjoncté en quelque sorte.
- For about eight months.
- pendant 8 environ mois.
It's strange, afterjust eight months to feel like a veteran.
C'est bizarre, il suffit de 8 mois pour se sentir vétéran.
It ain't eight months ago, man.
C'était pas il y a huit mois, mec.
That's impossible, we ordered them eight months ago.
Impossible, On les a commandé il y a 8 mois.
Two weeks turned into eight months, and all we have to show for it is our special yellow back-order receipt.
Les 2 semaines se sont transformés en 8 mois On n'a que les reçus jaunes de la commande.
Sweetheart, I've been at the top of the list for... eight months.
Chéri, je suis en haut de la liste depuis... huit mois.
I've actually given this a lot of thought. My personal tipping point is seven years, eight months and 14 days.
Après réflexion, je pense que ma limite est 7 ans, 8 mois et 14 jours.
It's eight months.
Dans huit mois.
I requested Halloween off eight months ago, and suddenly, Marybeth becomes a Wiccan, so she can take it as a religious holiday.
J'ai demandé un congé à Halloween il y a huit mois, et soudainement, Marybeth pratique la magie Wiccan et peut donc le prendre en tant que vacances religieuses.
But I've been with the guy eight months, and I'm telling you, when he tells you something's gonna to happen...
Mais je suis avec ce gars depuis 8 mois, et je peux vous le dire, quand il vous dit que quelque chose va arriver...
Eight months?
8 mois?
Bill spends eight months in Iraq, and he dies filming a sunrise in Virginia.
Bill a passé huit mois en Irak et il meurt en filmant le lever du soleil en Virginie.
But, then, she's been at sea for eight months.
Mais elle a été en mer pendant 8 mois.
Michael Grant disappeared eight months ago hiking the Appalachian Trail.
Michael Grant a disparu il y a huit mois dans l'Appalachian Trail.
Been there eight months.
Depuis huit mois.
The journey lasted eight months.
Le voyage a duré 8 mois.
The journey lasted eight months.
La traversée aura duré huit mois.
Man, I've been in the kitchen for eight months.
Mec, j'ai été en cuisine pendant huit mois.
Plus, I got eight months of kicking ass with you guys to make up for.
De plus, je dois me faire racheter de 8 mois sans cassage de gueule.
I'm about eight months pregnant with you in this one.
J'étais enceinte de huit mois dessus.
You said you needed eight months of non-interference.
Vous disiez avoir besoin de huit mois sans interférences.
- Come on, honey. - The brother you'd go six, eight months at a time without talking to?
- Le frère avec qui ça fait 6 ans et 8 mois que tu n'a pas parlé?
Okay, so, what? Does that make her seven, eight months along?
Elle en est à 7, 8 mois?
Eight months ago it was spring break.
Il y a 8 mois, c'était spring break.
She's also eight months pregnant.
- Enceinte de 8 mois.
You and Jorge spent eight months together in Sussex County Jail.
Jorge et vous avez passé 8 mois en prison ensemble.
She died of leukemia eight months ago.
Elle est morte de leucémie, il y a huit mois.
About eight months.
Environ 8 mois.
Just eight months after my sister was killed and that woman is gonna be living in Mary's house, spending her money.
Huit mois après que ma sœur ait été tuée, cette femme habite dans sa maison et dépense son argent.
One, a Belgian, has been in a sort of a deep sleep for some eight months and he has been woken by a twin, now living in Toulouse, that he never even knew existed.
Et il a été révéillé par son jumeau qui à ce moment là était à Toulouse. et dont il ne connaissait même pas l'existence. Extraordinaire!
We were together eight months before we even kissed!
On a mis huit mois avant de s'embrasser!
Eight months.
Huit mois.
But all we've done for eight months is study words.
Mais depuis huit mois, on ne fait qu'étudier des mots.
That gives me eight months.
Ça me donne huit mois.
What are you gonna do in eight months?
Que vas-tu faire en huit mois?
Naturally, the first lady doesn't want to believe... The man protecting her for the last eight months... Is trying to assassinate her husband.
Naturellement, la première dame ne veut pas croire que l'homme qui la protège depuis huit mois essaie d'assassiner son mari.
NICKIE : A good friend of ours had been in Iraq... for about eight months, nine months. Came home.
Un de nos bons amis a passé huit ou neuf mois en Iraq, Il est rentré à la maison,
This guy's been undercover for the last eight months.
Ce mec est sous couverture depuis 8 mois.
Around the world without stopping... eight months alone, completely alone, with all that the entails, it had never been done before.
Bernard : Un tour du monde sans escale... huit mois seul, complètement seul, avec tout ce que ça implique, cela n'avait jamais été fait auparavant.
Eight months, Mound Correctional Facility.
Pendant huit mois, dans une prison du coin.
You know, his wife's eight months pregnant.
En plus, sa femme est presque à terme.
You're eight months pregnant. You're exhausted.
Vous en êtes à 8 mois, et vous êtes épuisée.
I spent eight months of each year in Washington DC in a small little hotel apartment.
Je passais huit mois de l'année à Washington, dans un petit appartement, à l'hôtel,
Eight months.
8 mois.
They had to ship me from Zambia to the States for three months of treatment when I was eight.
On a dû me ramener de Zambie aux États-Unis pour trois mois de traitement à l'âge de huit ans.
My mom died when I was eight, so I spent months at Princeton General.
Ma mère est morte quand j'avais 8 ans. J'ai passé des mois au Princeton General.
Well, let's see, uh, last year Tony spilled his coffee, and, uh, he warmed up to him about, I don't know, an hour ago, so roughly, eight to ten months.
Eh bien, voyons... l'année dernière Tony a renversé son café, et... ça s'est arrangé il y a... environ une heure, donc, au moins 8 à 10 mois.
They've hit 16 banks in eight months.
Ils ont attaqués 16 banques en 8 mois.
You're in another country 13,000 miles away from home and someone's shooting at you and your friend and the guys you've known for six, eight, ten months a year, two years, three years.
On est dans un pays étranger, à 20 000 km de chez soi, et quelqu'un nous tire dessus, sur notre ami, qu'on connaît depuis six mois, huit mois, dix mois, un an, deux ans, trois ans,
eight months ago 48
months 1971
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
eight 2391
months 1971
months ago 514
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
eight 2391
eighteen 179
eighth 28
eighty 238
eight hundred 29
eight years old 50
eight o'clock 93
eight years ago 123
eight hours 85
eight thousand 19
eight minutes 53
eighth 28
eighty 238
eight hundred 29
eight years old 50
eight o'clock 93
eight years ago 123
eight hours 85
eight thousand 19
eight minutes 53
eight ball 29
eight seconds 33
eight times 19
eight days 24
eighth floor 17
eighths 16
eighth grade 19
eight years 180
eight weeks 48
eight seconds 33
eight times 19
eight days 24
eighth floor 17
eighths 16
eighth grade 19
eight years 180
eight weeks 48