English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ E ] / Excel

Excel tradutor Francês

295 parallel translation
You can only excel if given an opportunity.
Vous ne pouvez exceller dans quelque chose qu'en ayant une opportunité.
I excel at everything I attempt.
Je vise toujours l'excellence.
You must obey her wishes Otoku wants you to go to Tokyo and excel in your art
Si tu penses autant à Otoku, ce sera respecter son voeu, si tu te consacres à ton art.
It's you, master, who excel.
C'est vous, maître, qui excellez.
I excel mostly in parts from the classical repertoire.
J'excelle surtout dans les rôles du grand répertoire.
A contest in a game at which we excel.
Une compétition dans un jeu où nous excellons.
Even excel.
Parfois mieux.
Yes, that is where you excel
Oui, c'est là ta force
It's where we both excel, Henrik
C'est notre force, Henri
-... but to excel at swordplay and boxing?
- que l'épée?
We encouraged you to excel in swords - manship... and academics...
On voulait que tu fasses des études et des arts martiaux.
You could excel at any profession.
Tu pourrais occuper n'importe quel poste.
I just wanted to excel and advance in my work.
Tout ce que voulais, c'est une promotion.
But there's one thing at which I still excel
Mais il y a une chose Ou j'excelle, c'est certain
We excel at lion-dancing
Ils sont jaloux de notre danse.
The desire to excel.
Le désir d'exceller.
We happen to think it's inspiring to watch a bunch of women excel in a sport from which only until recently they've been barred from competing.
C'est stimulant de voir les femmes exceller dans un sport où elles ne peuvent participer que depuis peu.
Let us strive to excel in the role we are born to, remembering... we are all beholden to our maker!
Efforçons-nous d'exceller dans ce pour quoi nous sommes nés et souvenons-nous que nous sommes tous redevables à notre Créateur.
Well, as you see, Captain, you may excel in technology, but not in civilised behaviour.
Voyez-vous, capitaine, votre technologie est très avancée, mais nous possédons la civilisation.
You're inexperienced and, frankly, you're just not built to excel at this game.
Tu es inexpérimentée et, franchement, tu n'es pas faite pour ce jeu.
For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.
Pour ma part, le sport est la chance de s'égaler à d'autres humains qui nous poussent à exceller.
If you won't cooperate... Well, I'm confident that you'll go on from here to excel in one or another of the many fine career opportunities offered by the federal prison system.
Si tu ne coopères pas, je suis sûre que tu ne tarderas pas à exceller dans une des nombreuses opportunités de carrières offertes par le système carcéral.
I'll take the simplest excel in everything, be the best.
- Mais le plus simple, de beaucoup. J'ai décidé d'être admirable en tout, pour tout!
Those of you who excel during these aerial combat exercises will go on to make up the greatest fighting unit ever assembled.
Ceux d'entre vous qui excelleront durant ces exercices de combat intégreront la meilleure unité de combat jamais formée.
whores and knaves. I would with such perfection govern, sir, t'excel the golden age.
Mon gouvernement serait si parfait qu'il excéderait l'Âge d'Or.
His administration did excel in one department :
Son administration a excellé dans un domaine :
I excel in diagnosis.
J'excelle en diagnostic.
I excel without ever even trying
J'excelle Sans même essayer
I excel at practicing it.
J'excelle dans sa pratique.
Excel!
Excellent!
Excel spectacle.
Excellent spectacle.
God, it's no wonder I don't excel in history.
Je m'étonne après ça d'être aussi nulle en histoire!
But you did not excel in your studies.
Mais tu n'étais pas très bon.
You can't excel at anything.
Tes missions de protection sont des échecs.
The best way to remember her would be to excel in your new position.
Le meilleur moyen de vous souvenir d'elle est d'exceller à ce poste.
They're teaching us how to use Word and the spreadsheets.
On nous apprend à utiliser Word et Excel.
TRUST ME, PINKY. YOU EXCEL AT RANDOM.
Crois-moi, l'aléatoire, c'est ta spécialité.
Hundred and twenty words per minute, IBM, Mac, word processing, spreadsheets.
Cent vingt mots par minute, sténo. IBM, Mac, Word, Excel...
If there's one thing Cardassians excel at it's conversation.
S'il y a une chose où les Cardassiens excellent, c'est bien la conversation.
We excel in failure.
Ils excellent dans l'échec.
These knives excel to cutting pork...
La découpe du porc dépend de...
I know you can excel in this class and so I expect no less.
Tu peux briller dans cette matière et je n'en attends pas moins.
Excel, license number 8731, remove your vehicle.
Excell, permis n ° 8731, déplacez votre véhicule.
It's an Excel
C'est cette voiture.
It's old, but I keep it clean
C'est une Excel. Elle est vieille, mais je la nettoie quand même.
Just wait, in no time at all... you'll be aristocratic young ladies... and when your mother takes you to the salons... you're going to excel.
Vous verrez, bientôt, vous serez deux jeunes filles aristocrates. Et quand votre maman vous emmènera dans les salons, vous ferez piètre figure!
On top of it, this place was an excel mine.
Et on est dans une mine d'Ekisel.
You'll naturally be drawn back into the business that you excel at.
Vous allez retrouver naturellement l'activité que vous connaissez bien.
Excel. I hope to be useful to you.
Préparez des tests sanguins et aussi des sérums synodicaux!
Excel pressure : 1104...
La pression XL est a 78 kg / cm? .
Women can excel at any sport they put their minds to.
Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]