English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ F ] / For two months

For two months tradutor Francês

1,525 parallel translation
We've been planning this dinner for two months!
Ça fait deux mois que j'attends ce dîner!
No, I haven't seen her for two months.
Je ne l'ai pas vue depuis deux mois.
The U.S. Special Forces didn't get into the area where bin Laden was for two months.
Les Forces Spéciales US n'ont pas atteint la zone où était Ben Laden... - avant deux mois.
For two months, no one has been able to fix this.
Ça fait deux mois... personne n'a été fichu de la réparer.
- We'll let them go at it for two months. - They do theirs, we do ours.
On les laisse faire ce qu'ils veulent.
I have to save for two months for the heater
Donc, j'économise pendant deux mois pour le radiateur.
She hasn't been seen in the shop for two months.
Cela fait deux mois qu'on ne l'a pas vue au magasin.
But I'm told she's been ill for two months now.
Je crois qu'elle est alitée depuis deux mois?
I was off the job for two months.
J'ai été 2 mois en arrêt.
What, everybody just decide to not file anything for two months?
Tout le monde a décidé de ne rien classer depuis 2 mois?
The only downside is if you're exposed to the radiation... your nads will glow green for two months.
Le seul défaut, c'est qu'on est exposé aux radiations... tes couilles éclaireront en vert pendant 2 mois.
Danny Greenspun, Green Valley Ranch... he's been living in his casino for two months... waiting for me to finish his Brazilian teak.
Danny Greenspun, au Green Valley Ranch,... vit dans son casino depuis 2 mois... en attendant que je finisse son teck brésilien.
His wife's away for two months, he wants some fun, buys a boy for sex.
Sa femme part deux mois, il veut s'amuser et achète un garçon.
Your kidney's healed enough to release you, but no sparring in karate class for two months.
Vos reins vont beaucoup mieux, mais évitez le karaté pendant deux mois.
I'd been dating the Russian for two months... when we hit a relationship benchmark so rare... I didn't even know it existed.
Ça faisait deux mois que je sortais avec le Russe lorsqu'on atteint un seuil d'intimité tel que j'ignorais qu'il pût exister.
According to his phone records... he's been contacting a private investigator for over two months.
D'après ses relevés téléphoniques, il a pris contact avec un détective privé, il y a deux mois.
I was there for about two months.
J'y suis resté à peine deux mois!
We spoke to the review center and they say that... he hasn't been in the SAT class for at least two months.
On a parlé avec le centre de révision et ils disent qu'il ne vient plus en classe depuis au moins deux mois.
Kid's got a girlfriend that nobody's ever heard of... got a bruise on his face, been ducking his SAT classes... for the last two months.
Ce gosse a une petite amie que personne ne connaît, il a un bleu au visage, il sèche les cours depuis deux mois.
Someone was sneaking out three times a week... for the last two months, like clockwork.
Ces deux derniers mois, quelqu'un sortait régulièrement trois fois par semaine.
Your son cut SAT classes for the last two months... snuck out of the house regularly... was dropped from the starting lineup of his soccer team... he may have even picked up a sexually transmitted disease... all of which you claim to know nothing about.
Votre fils sèche les cours depuis deux mois, il est sorti en douce de la maison, il a été mis sur la touche de son équipe de foot, il a même peut-être attrapé une MST, et vous dites que vous n'étiez pas au courant.
My boat sails tomorrow. I thought I'd be stuck here for another two months.
Je me voyais coincé 2 mois ici
So you're gonna go back to work for two more months, and then...
Tu retournes bosser deux mois et...
I'm booked solid for the next two months.
Je suis completement booké pour les deux prochains mois.
Two months after the attack he walked out of the hospital with his brother michael a pair of crutches and the Limp he'd have for the rest of his Life.
Deux mois après l'attaque, il sortit de l'hôpital avec son frère Michael, une paire de béquilles et un boitement qu'il garda à vie.
Her sleep cycles gradually grew longer and in just the first two months she was only able to stay awake for limited periods of time.
Les périodes pendant lesquelles elle s'endormait s'allongeaient... L'unique période durant laquelle elle put rester éveillée était les deux premiers mois...
My welfare never had the chance to thank you... for the two months I spent with you that summer... rereading the stories of Caecilius, Lucretia... and their stupid, stupid dog Grumio.
Mon bien-être n'a jamais eu l'occasion de vous remercier pour les 2 mois d'été passés à relire les histoires de Caecilius, Lucrèce, et leur chien Grumio, si stupide.
We never started looking for a new bass player until two months ago.
On a commencé à en chercher un il y a tout juste deux mois.
We also have to pay for another two months rent
On avait déjà payé 2 mois de location supplémentaires.
Then, with the heater and the pair I'll have to wait another two months for them to go into heat
Quand j'aurai le radiateur et les perroquets, y aura plus que 2 mois à attendre pour qu'ils s'accouplent.
Then... July, August until December Two months for them to mate, one month for them to grow up
Ensuite, juillet, août, septembre... 2 mois pour qu'ils s'accouplent, 1 mois que les petits grandissent.
For a person with two months to live the biggest agony is waiting those two months
Pour une personne qui n'a que deux mois à vivre la pire des choses est d'attendre deux mois.
You escaped the Indian police, wasted your lifetime's savings... got seriously injured, hid inside the cargo space of a ship... and journeyed for two whole months
T u t'es écha ppé de la pol ice I nd ien ne.. .. tu as gaspi I lé les économ ies de ta vie.. .. tu t'es g ravement blessé, tu t'es caché da ns..
We can only rent two weapons for three months with these mines.
Avec ces mines-là, on pourra louer que deux armes pour trois mois.
- Uh-huh. So the two months on the bike, that was, what, for my health?
Donc les deux mois au gym, c'était quoi, pour garder la forme?
He was out for about two months.
Ca a duré au moins deux mois.
Type of man who'd go up to a Fire Marshal, say, and tell him any so-called sheet iron violation that hadn't proven to be dangerous for, what- - going on two months now- - should be waived ;
Le genre d'homme qui irait voir un marshall, par exemple, et lui dirait que sa violation des normes de sécurité, n'ayant causé aucun problème pendant deux mois, ne serait pas sanctionnée.
- Two months and about $ 2 million later Mom's still holding out for a miracle.
- 2 mois et plus de 2 millions plus tard, la mère continue à attendre un miracle.
You've had lame excuses for the past two months.
Tu accumules les excuses vaseuses depuis 2 mois.
I've-I've been turning down offers on that space for the past two months each rationalization making more sense than the next.
J'ai repoussé les offres pour ce local depuis deux mois, chaque justification semblant plus logique que la suivante.
Okay, it looks like Brian's paying for call waiting for the next two months.
Ok, on dirait que Brian va payer pour le signal d'appel pendant les deux prochains mois
Also, for the last two months, she hasn't shaved her legs.
Et aussi, depuis deux mois, elle ne s'est pas rasé les jambes
It will not go on for months, I promise. And the truth is, as long as I've got you two guys...
Et pour être franc, tant que je vous ai toutes les deux,... tout ira bien pour moi.
I'm gonna have to work two months of overtime... to pay for a car I'll never drive.
Je vais devoir faire des heures sup'pendant 2 mois... pour payer une voiture que je ne conduirai jamais.
For the last two and a half months.
- Oui, depuis deux mois et demi.
You two were exchanging e-mails for months.
Vous avez échangé des mails pendant des mois.
Arrested two months later in Toronto for sexually assaulting a female Canadian Naval officer.
On l'a arrêté deux mois après, à Toronto, pour viol sur une femme officier canadienne.
Purchased a term policy for $ 750,000 two months before his heart attack in Harmony.
Il a fait une assurance vie de 750000 $ deux mois avant sa crise cardiaque à Harmony.
A 22-year-old marine buys a term life policy for $ 750,000, then kicks two months later from a heart attack?
Un soldat de 22 ans achète une assurance vie de 750000 $ puis meurt deux mois plus tard d'une crise cardiaque?
And I'm not allowed to try and get pregnant for another two months.
Et j'ai pas le droit d'essayer de retomber enceinte pendant deux mois.
I have an event in two months that I'd really like to have a little cleavage for.
Il y a un événement dans deux mois pour lequel j'aimerais avoir un décolleté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]