Give me a light tradutor Francês
143 parallel translation
Give me a light.
- Donne-moi du feu.
Give me a light.
Donne-moi du feu.
Oh, give me a light.
Donnez-moi du feu.
"give me a light that I may tread safely into the unknown."
"Donnez-moi votre lumière que je puisse marcher en sécurité vers l'inconnu."
Stop arguing and give me a light.
- Au lieu de vous engueuler, donnez-moi du feu.
Pardon me, will you give me a light?
Excusez-moi. Auriez-vous du feu?
- Give me a light.
- Éclairez-moi.
That means give me a light.
Donnez-moi du feu.
- Would you give me a light, Sugar?
- Tu as du feu, Sugar chéri?
Give me a light.
- Non, donne-moi du feu.
Give me a light.
Donnez-moi du feu.
Could you give me a light?
Vous avez du feu?
Give me a light.
Vous avez du feu?
Could you give me a light?
T'as du feu, Roberto?
Well, put that coat down and give me a light.
Posez ça et donnez-moi du feu.
I'll show you how I, with my hands on my back and smoking eliminate an enemy who keeps me at gunpoint. Give me a light. Look.
Vous allez voir comment on peut, les mains derrière le dos, tout en fumant négligemment, se débarrasser d'un adversaire qui vous tient sous la menace de son arme.
You can give me a light.
Vous pouvez me donner du feu.
Give me a light
Tu peux allumer ma cigarette?
Commissioner, would you give me a light?
Commissaire, vous avez du feu?
- Can you give me a light?
- Vous avez du feu? - Oui, un instant.
Hey, Shark. Give me a light.
Le Requin, t'as du feu?
Could you give me a light?
Pardon, vous auriez du feu?
Give me a light, and another whisky.
Donnez-moi du feu, et un autre whisky.
Give me a light, will ya?
Donne-moi du feu.
Give me a light massage.
Faites-moi un léger massage.
Can you give me a light?
Tu as du feu?
Please... give me a light!
Dis, je t'en prie... Allume!
Give me a light!
Du feu!
- Give me a light.
- Allume-moi.
Give me a light.
Tu me donnes du feu?
Give me a light and you can have a cigarette.
Donne le briquet, tu prends une cigarette.
Give me a kiss, Rudolf, to last me the whole night. May your sleep be light and gentle.
Embrasse-moi, Rodolphe, fort...
- Give me a light, will you? - Miss Randall.
Veuillez écouter le metteur en scène.
Give me a light, will you?
Donne-moi du feu.
- Let me give you a light anyhow.
- Laissez-moi vous donner du feu.
Give me a shampoo, a light trim, and a manicure.
Shampooing, coupe et manucure!
Let me give you a light.
Je vais te donner du feu.
Instead let me propose a toast to the Westchester Power and Light Company, who shut off my lights and forced me to come to Hollywood, where I can afford to give parties like this.
Buvons plutôt à la santé... de l'Électricité de Westchester, qui en me coupant le courant, m'a obligé à faire carrière à Hollywood.
Give me a light? Excuse me a moment.
Excusez-moi un instant.
Give me a cigarette and a light.
( Donnez-moi une cigarette et du feu. )
Deck 5, give me a green light.
Pont 5, donnez-moi le feu vert.
Um... would you please give me a light?
Voudriez-vous me donner du feu?
- Want me to give you a light?
- Tu voudras du feu?
There is a golden light in you which I wish that you would give me.
Il y a en vous une lumière dorée, que j'aimerais que vous me donniez.
Give me a light over here.
Et je monte de 100, ma jolie.
In Moscow, I spent ten days stuck in a hotel room waiting for a minister in Rome to give me a green light to sign a contract.
A Moscou, j'ai passé dix jours dans une chambre d'hôtel à attendre que Rome, que le ministre se décide à me donner le feu vert pour le contrat avec l'URSS.
Because the faintest light filtered down from the hallway above. But not enough to give me a chance to see who they were.
Un faible rai de lumière tombait du hall... mais rien ne permettait de voir qui ils étaient.
That light's gonna give me a headache.
Cette lumière donne la migraine.
- Hey, give me a light.
- Donne-moi du feu.
Can you give me a light?
Vous avez du feu, s'il vous plaît?
You give me a cigarette, then you can have a light.
Tu me donnes une cigarette et tu prends le briquet.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a number 36
give me a minute 453
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some space 28
give me some money 47
give me some 144
give me a second 352
give me your phone 245
give me a number 36
give me a minute 453
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some space 28
give me some money 47
give me some 144