English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Happy holidays

Happy holidays tradutor Francês

319 parallel translation
Hope you guys enjoyed that and happy holidays.
J'espère pour toi que t'as kiffé ma petite vidéo coquine et puis je te souhaite de passer des bonnes vacances.
Happy holidays.
Bonnes vacances.
Happy holidays!
Bonnes vacances!
- Thank you and happy holidays.
- Merci et joyeuses fêtes.
Oh I see it. Happy holidays.
Joyeuses fêtes.
Thank you very much, Mr. Rodolfo, and happy holidays from all my heart.
et joyeuses fêtes de tout cœur.
Happy holidays.
Joyeuses fêtes.
Happy holidays, and thank you.
et merci.
- Happy holidays
A vous de même.
- Happy holidays to all
- Joyeuses fêtes à tous. Quelle nuit!
Happy Holidays Good Night.
Joyeuses fêtes.
Good, then you'll transport the dead man, we pay you and Happy holidays.
on vous indemnise et joyeuses fêtes.
- Sirs, Happy Holidays.
Joyeuses Fêtes. - Attendez.
Happy Holidays I'll say hi to dad on your behalf.
je saluerai papa de votre part.
Happy Holidays.
Joyeuses fêtes!
If we meet again, great. If not, happy holidays.
Si on se trouve, bon, sinon... bonnes vacances!
Happy holidays, sport.
- Joyeux Noël, vieux. - Rip.
- Happy holidays.
- Bonnes vacances.
HAPPY HOLIDAYS
BONNES VACANCES
My father, Joseph, had returned to his daily life as if the happy holidays counted for nothing.
Joseph, mon pére, avait repris la vie comme avant, comme si le bonheur des grandes vacances n'avait pas compté.
- Happy holidays, darling.
- Bonnes fêtes, ma chérie.
From those of us at City Hall to each and every one of you happy holidays.
L'Hôtel de Ville vous souhaite à tous... de Joyeuses Fêtes.
Happy holidays.
Bonnes fêtes
Good-bye, happy holidays.
Au revoir, Madame. Bonne fêtes
- Happy holidays!
- Joyeuses fêtes!
Happy holidays, everybody.
- Joyeuses fêtes à tous.
Happy holidays.
"Joyeuses fêtes".
- Happy holidays, Bob. Did what I think just happened, just happen?
Ai-je bien compris ce qui s'est passé?
Happy holidays, Nivens.
Bonnes vacances, Nivens.
So, happy holidays!
Alors, bonnes fêtes!
Happy holidays, Wallace!
Bonnes fêtes, Wallace!
So, happy holidays.
Alors, bonnes fêtes.
Happy holidays, Penderwalt residence.
Joyeuses fêtes, résidence Penderwalt.
"Happy Holidays from the Carter Family Foundation."
"Joyeuses fêtes. La Fondation Carter".
- Happy holidays.
Joyeux noël.
Happy holidays, everybody!
Joyeuses fêtes!
Henry, how are you? Happy holidays.
Comment ça va, Henry?
Happy holidays!
Joyeuses fêtes!
Happy holidays! Here's your joy.
Beaucoup de bonheur...
Happy holidays and... Wait.
Joyeuses fêtes.
Happy holidays and- - Wait.
Joyeuses fêtes.
Happy holidays.
Joyeuses fêtes!
Happy Holidays.
Bonnes fêtes.
Happy Holidays!
Bonnes fêtes.
- Happy holidays you guys.
Joyeuses fêtes, les mecs.
- Happy holidays
- Joyeuses fêtes.
Happy Holidays, Don Gabino!
Don Gabino!
I always thought everyone was happy during the holidays, no matter what.
Je pensais que tout le monde était heureux, pendant les fêtes.
I loved Father's political and social lectures and wondered why the President of the Republic had never made him Minister, at least during the holidays. In three weeks, he would have made all mankind happy.
J'adorais ces conférences politico-sociales de mon pére et je me demandais pourquoi le président n'avait jamais pensé à l'appeler auprés de lui, du moins pendant les congés, car il eut fait en trois semaines le bonheur de l'humanité.
Boys, don't you see, you can't let things get you down during the holidays because being happy are what the holidays are all about.
Rien ne doit nous attrister pendant les fêtes, on doit être heureux.
- Happy, happy, happy, happy, holly, happy, happy, holidays!
Bonne, bonne, bonne fête

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]