Happy day tradutor Francês
1,731 parallel translation
When's the happy day?
C'est pour quand?
August 23rd is never a very happy day around here.
Le 23 août n'est pas un jour de liesse, par ici.
Happy day!
Jour de gloire!
Okay, guys, this is supposed to be a happy day.
Les gars c'est sensé être un jour heureux!
This is indeed a happy day.
C'est un jour heureux.
Happy day.
Belle journée.
Oh, happy day!
Jour béni!
One day I'll find a man of my own and... We'll be happy too.
Moi aussi, je trouverai bien quelqu'un, et on sera heureux.
Happy Citizenship Day.
Joyeuse fête de la citoyenneté.
Happy Citizenship Day.
Bonne journée de la citoyenneté.
After this day, I am so happy to be talking about Jane Austen.
Vu ma journée, je suis ravie de parler de Jane Austen.
Happy St. Valentine Day.
Bonne Saint-Valentin.
Brandon was really happy with the way Megan saved the day.
Brandon était content que Megan sauve la mise.
Happy Valentine's Day.
Joyeuse Saint-Valentin.
Give me my space, I'll be happy to roll around all day.
Rendez-moi ma place, je serai heureux de rouler toute la journée.
I was at this park the other day with Nick, the guy who I just fucked over, and there was a bunch of kids playing, and there was, like, these dads coaching, and these wives watching, and everybody's happy.
J'étais au parc, il y a de ça quelques jours, avec Nick, le mec avec qui je viens de coucher, et... il y avait tous ces enfants qui jouaient, et ces papas qui jouaient les coachs, ces femmes qui regardent, et tout le monde est heureux.
Not that kind of day, the other kind. You know, where you wake up happy and the light just seems to dance differently and the birds are chirping and your heart is open.
Tu sais, quand tu te réveilles content, mais la lumière danse différemment... et les oiseaux chantent, et ton coeur est ouvert.
Anyway, for your 16th birthday, my gift to you is to show you how happy your mom was the day we brought you home.
Pour ton 16e anniversaire, je veux te montrer la joie de ta maman le jour où on t'a ramenée à la maison.
Happy Valentines day to me!
Je vais passer une bonne saint valentin.
Happy Valentine's Day.
Joyeuse St Valentin.
You'll make some girls really happy one day, Benny.
Un jour, tu rendras des filles vraiment heureuses, Benny.
And let's end the day on a happy note.
Et finissons la journée sur une note joyeuse.
But then one day you feel something else, something that feels wrong, only because it's so unfamiliar. And in that moment you realize you're happy.
Et puis, un jour, on ressent quelque chose d'autre, ça nous fait bizarre, seulement parce qu'on n'a pas l'habitude, et, à ce moment précis, on se rend compte qu'on est heureux.
What line of bull- - happy valentine's day!
Quelle ânerie... Joyeuse St Valentin!
Happy valentine's day.I'm sorry.
Joyeuse St Valentin. Je suis désolé.
Um, we're going to some italian place in los feliz, and I just wanted to make sure someone wished you a happy valentine's day.
Eum, on va dans un restaurant italien à Los Feliz, et je voulais juste m'assurer que quelqu'un te souhaite une joyeuse St Valentin.
Um, happy valentine's day.
joyeuse St Valentin.
Happy early Valentine's Day, Summer.
Joyeuse St-Valentin en avance, Summer.
Here. Happy Valentine's Day.
Tiens, joyeuse St-Valentin.
Happy Valentine's Day.
Joyeuse saint valentin.
'Day 97 and Majika isn't happy at how Kinky treated her'during the penis test.
Majika n'a pas apprécié le comportement de Kinky pendant le test de pénis.
So Happy Valentine's day.
Donc joyeuse St Valentin.
You know, I used to always imagine Dad being there with you and how happy your house was with the whole family together on holidays and every day, really.
Tu sais, je m'imaginais toujours Papa avec toi, combien votre maison était joyeuse avec toute la famille réunie pour les vacances et le reste du temps.
* Happy Fathers Day.
* Joyeuse fête des pères.
Happy Valentine's day.
Joyeuse Saint-Valentin.
- Happy Needle Day, Lloyd.
- Bonne fête des seringues, Lloyd.
And, needless to say, everyone was happy to see them go home the next day, including the judges.
Évidemment, tout le monde était ravi de les voir repartir le lendemain, y compris le jury.
happy turkey day.
Bon Thanksgiving.
Happy Valentine's Day.
- Bonne Saint-Valentin.
Happy fucking Valentine's Day.
Joyeuse Saint-Valentin de merde!
- You feel happy every day?
Tu files le parfait bonheur en permanence?
happy mother's day!
Bonne fête des mères!
Happy May Day, dear cousin.
Joyeux 1er mai, cher cousin.
And to you, happy May Day.
Vous aussi, joyeux 1er mai.
Happy May Day, Your Majesty.
Heureux 1er mai, Votre Majesté.
And she has made me so happy and proud every single day of her life.
Elle me rend heureux et fier depuis le premier jour.
- Happy pizza day.
- Bonne journée pizza.
And if one day, you have a wee biloute, or a wee biloutesh, I'd be very happy.
Et... si tu m'faiso un tchiot biloute ou une tchiote biloute, cha me fero plaisir, tu sais.
Look, I kept those boys out of their own house, all day, just to make you happy, but nothing does.
J'ai fait rester les garçons dehors toute la journée juste pour te faire plaisir, mais tu n'es jamais contente.
So just give me some of those happy pills and we can call it a day.
Filez-moi des pilules du bonheur.
Hey, happy independence day.
Joyeuse fête nationale.
happy days 81
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
days and 46
day in and day out 25
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
days and 46
day in and day out 25
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97