English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Hey you

Hey you tradutor Francês

96,323 parallel translation
Hey, listen, I need you to come downstairs to the lobby and tell Cadbury McPocketsquare that we have eight rooms in the hotel.
Tu peux descendre dans le hall et dire à Cadbury McPochette qu'on a huit chambres à l'hôtel?
Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it.
Rob, j'ai un truc à te dire, et tu ne vas pas être content.
Hey, did you hear that?
Tu as entendu?
Hey, man, let me ask you, how do you do that thing in the videos, you know, when you got your shirt open and your chest is greasy, and the wind is blowing you, and you're doing this right here?
Comment vous faites ce truc dans les clips, avec votre chemise ouverte, le torse luisant, le vent souffle, et vous faites ça?
Hey, you are a strange dude, but you just helped me write a hit.
Vous êtes bizarre, mais vous m'avez aidé à écrire un tube.
Hey, nerds, you guys got a skateboard, some Heelys or something?
Les nerds, vous avez un skateboard?
Hey, sister, you got a bus pass, anything?
Vous avez un ticket de bus? Bon Dieu.
Hey, Brian, let me ask you something.
Brian, j'ai une question.
Hey, where are you?
Où es-tu?
Hey, Roger, Pat... whoever you are.
Roger, Pat... qui que vous soyez.
Hey, baby. How you doing, man?
Ça va, mon vieux?
Hey, baby. You look pretty. I like that you dressed for the occasion.
T'es superbe, sur ton 31.
Hey, girl. What you doing?
Salut, que fais-tu?
Hey, Kelli, want me to put on a little show for you?
Hé Kelli, tu veux que je te fasse un petit spectacle?
Hey, you been signing up and doing chores?
Tu t'es inscrite pour le ménage?
- Hey. - How are you?
Comment ça va?
Hey, can you still do this?
Tu peux toujours le faire?
Hey, you aren't going to commit suicide, are you?
Vous n'allez pas vous suicider, si?
Hey, let me get you something real.
Buvons un vrai truc.
Hey, what are you...
Qu'est-ce...?
Hey, look, I know you don't want to come work for me.
Vous ne voulez pas travailler avec moi.
Hey, is that you?
C'est toi?
- Hey, you wanted us to play nice.
Tu voulais qu'on la joue gentiment.
Five says "Hey," Adrian falls down, you're working on the relay switch, you want to know about your holster.
Cinq dit "Salut", Adrian se viande, tu travailles sur le relais, tu veux savoir où est ton étui.
Hey, I'll catch up with you guys later, all right?
Je vous rejoins plus tard, OK?
Hey, you got the FTL engines up and running, huh?
Tu vas préparer les moteurs FTL, c'est ça?
Hey, I thought I'd lost you there.
Salut, je pensais t'avoir perdue.
Hey, you all right?
Hé, ça va?
Hey, you made it.
Eh! Vous êtes venus.
Hey. Hope you don't mind.
J'espère que tu ne m'en veux pas.
Hey, do you know anything about that Professor Brophey?
Hé, tu sais quelque chose du Professeur Brophey?
Hey... you find anything?
T'as trouvé quelque chose?
Hey, if this all works out, after the war's over, I'd like to buy you a...
Hé, si tout fonctionne, après la guerre, j'aimerais vous offrir un...
Hey, there you are.
Ah, te voilà.
Uh, I was just about to come look for you to say good-bye. Hey. You sure about this?
T'es sûr de ça?
Hey, I know what you're thinking, but you shouldn't worry.
Je sais ce que tu penses, mais tu ne devrais pas t'inquiéter.
Hey, I thought you were going to try
Eh, je croyais que tu allais essayer
Hey, what are you talking about?
De quoi parles-tu?
- You don't understand. - Hey, hey...
- Vous ne comprenez pas.
Hey, you.
Dure journée?
Hey, Alicia, the rest of Christ Rizen and I were wondering if you wanted to join us for Bible study.
Avec Christ Rizen, on voulait t'inviter au catéchisme.
Hey, you're making a mistake.
Tu commets une erreur.
Hey! You need me, Dante!
Tu as besoin de moi.
Hey. You doin'all right?
Tu vas bien?
Hey, how are you?
Ça va?
Hey, you got a permit for those guns?
Salut, tu as un permis pour ces pistolets?
Hey, why don't I sit in your lap and you can drive me around?
Et si je m'asseyais sur vos genoux et que vous me baladiez?
Hey, um, listen, I should probably get going, but if you need anything else, you can call me.
Hey, écoute, je devrais probablement y aller, mais si tu as besoin d'autre chose, tu peux m'appeler.
" Hey, you're cute.
" Salut, tu es mignon.
Hey, uh, Axe, if you can use somebody to analyze companies or bring you ideas, you know...
Axe, si tu peux utiliser quelqu'un pour analyser les compagnies ou porter tes idées, tu sais...
Hey, Margolis. Turns out I do have something for you after all.
Il s'avère que j'ai quelque chose pour toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]