You bitch tradutor Francês
17,099 parallel translation
You bitch.
Salope.
That's my Adam's apple, you bitch!
C'est ma pomme d'Adam, salope!
That's true, but you screwed me over 25 years ago, you bitch.
C'est vrai, mais tu m'as ruiné il y a 25 ans, salope.
Come back, you bitch!
Reviens, salope!
Get off my bed, you bitch!
Descendre mon lit, salope!
- You shut up, too, bitch.
- Toi, la ferme, sale pute!
That big bitch is mine. He should show you some respect.
N'y pense même pas, Willie.
I'll blow a hole through your ass so... [grunts] Well, I ain't afraid of you, bitch!
- Bien, tu sais quoi, ma petite maman?
You know, this son of a bitch here, he controls more gold than anybody on the goddamn planet.
Tu sais que ce fils d'enfoiré contrôle plus d'or que n'importe qui sur cette foutue planète.
- What? You want next, bitch?
Tu veux y goûter, salope?
You can call it a bitch.
{ \ 1cH00ffff } Cette saloperie, dites-le.
- You're a bitch!
- Tu es une chipie!
I hate you! Evil, bitch!
- Je te déteste, sale chipie!
I warned you, you son of a bitch!
Je t'avais prévenu, enfoiré!
You cut that fucking bitch's tongue off!
Tu lui tranches la langue à cette pute!
You gonna be my bitch.
Je vais m'occuper de toi.
You know, these horrible my-wife-is-a-bitch jokes.
Tu sais, genre ma-femme - est-une-garce.
My plan is to find the son of a bitch that stole my ring and marry her the second I get off this ship, and I don't care what her parents or you or anybody else has got to say...
Mon plan, c'est de trouver le fils de pute qui a volé ma bague, et d'épouser Clara dès que j'aurai mis pied à terre. Je me fiche de ce que ses parents, toi ou n'importe qui pensez.
That son of a bitch is close. Can you see it?
Il est vraiment près.
You mucky bitch.
Sale peigne-cul!
You bitch! Eddy, we've got to escape.
Non, on va s'enfuir.
If you don't tell her, I will! Oh, you little bitch troll from hell.
Sale petite peine-à-jouir!
You lying burning son of a bitch.
Salaud.
You probably thinking I'm a real son of a bitch.
Tu penses sûrement que je suis un fils de pute.
You son-of-a-bitch, let's see your filthy face!
Canaille, montre donc ta sale figure!
Come on, you son of a bitch.
Allez, saloperie.
You are the dumbest son of a bitch on the planet, you know that?
T'es l'enfoiré le plus débile de la planète, t'es au courant?
- You're a bitch.
T'es une lavette.
You are a bitch.
Une lavette.
You cry when we fuck, you pasty little bitch!
Tu pleures quand on baise, espèce de petite lavette!
I want to hear you admit it, you son of a bitch!
Je veux que tu le reconnaisses, salopard!
You son of a bitch.
Salopard.
You son of a bitch.
Sale fils de pute.
Not so fucking tough now, are you, bitch?
Tu fais moins le dur, on dirait, maintenant, petite pute.
Why don't you slip up this canyon and tomahawk that son of a bitch?
Pourquoi t'irais pas dans le canyon l'assommer à coups de tomahawk, cet enfoiré?
Wow, you're being such a bitch right now.
Ce que tu es chiante, parfois.
You old son of a bitch!
Espèce d'enfoiré!
Well, you're wrong, bitch.
Tu te trompes, pétasse.
Second rule of business is when a stanky, hummus-eating bitch and her yeti of a daughter gets in your face, you gotta regulate.
Deuxième règle en affaires : Quand un pétasse puante et sa fille monstrueuse nous bloquent le chemin, on ne les laisse pas faire.
I'm gonna come back there, and I'll fucking make you my bitch, man!
Je reviendrai et je ferai de toi ma petite chienne!
Gabriel, you son of a bitch.
Gabriel, salaud.
I know in your little documentary thing you're just gonna paint me out to be, like, the bitch, but... if I give him an inch, that's it.
Dans votre petit documentaire, je vais passer pour la garce... COMMERCIALE... mais si je cède d'un pouce, je suis fichue.
Good little bitch, ain't you?
Bonne petite chienne, ça.
Fuck you, bitch.
Va te faire foutre, salope!
You got any heat up in this bitch?
Tu as du chauffage ici?
Now, open up those crates before I grab you by your hair plugs and bitch slap that smug look off of your face.
Maintenant, ouvrez ces caisses avant que je vous arrache vos implants capillaires et que je vous enlève cet air suffisant.
There you are, you son of a bitch.
Tu es là, enfoiré.
Why do you have to be such a bitch?
Pourquoi tu te comportes comme une salope?
Go on then, you stupid bitch.
Alors vas-y stupide salope!
♪ You stupid bitch... ♪
♪ Stupide salope... ♪
- Shut up, you stupid bitch!
- Tais-toi, stupide salope!
you bitches 23
bitch 4385
bitches 565
bitchin 22
bitchy 28
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
bitch 4385
bitches 565
bitchin 22
bitchy 28
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88