How is your wife tradutor Francês
150 parallel translation
How is your wife?
Et votre femme?
How is your wife?
Comment va votre femme?
- Oh, how is your wife? - She'll be all right.
- Comment va votre femme?
How is your wife doing?
Et comment va votre femme?
- I wanted to ask you, how is your wife?
Dites-moi, comment va votre épouse?
How is your wife?
Comment va ta femme?
We don't know ; I don't have a watch anymore. How is your wife?
Excusez, mon bon monsieur, les femmes ne pensent qu'à l'argent.
- How is your wife taking this? - Just great.
- Comment votre femme prend-elle ça?
- How is your wife?
- Comment va ta femme?
- How is your wife, Thomas?
Attention, Thomas.
- Kitty! How is your wife?
Votre maîtresse va-t-elle bien?
How is your wife, and the marquise?
Comment vont madame la colonelle et madame la marquise?
- How is your wife, Mr. Ambassador?
- Comment va votre femme, monsieur?
How is your wife?
Comment se porte votre femme?
- How is your wife?
- Comment est votre femme?
- Good day How is your wife?
– Bonjour – Embrasse ta femme
And how is your wife?
Et comment va votre femme?
- How is your wife?
- Comment va ton épouse?
How is your wife, by the way?
Au fait, comment ça va, ta femme?
Your daughter, so soon to be my wife, how beautiful beyond words she is, so full of sincere kindness.
Et votre fille, qui sera bientôt ma femme, quelle beauté indicible, quelle douceur, quelle bonté profonde!
Yes, how you manage to keep your dear wife is a mystery to me. Skirmishing off the way you do. Leaving her alone, months on end.
Comment tu parviens à conserver ta "chère femme", je l'ignore... au vu de vos accrochages et du fait que tu l'abandonnes des mois durant.
For i will make him tell the tale anew, where, how, how oft, how long ago, and when he hath and is again to cope your wife.
Car je lui ferai dire combien de fois, quand, où et comment il a couvert votre femme.
I'm your wife, that's how it is.
Je suis ta femme. C " est comme ça.
Tell me, your wife... How is she doing?
Votre femme, dites-moi, comment est-elle?
What your job is, what your salary is your wife's name, how long you've been married and... oh, did you bring your marriage certificate?
Où travaille vous, votre salaire... Le nom de votre femme, depuis quand vous êtes mariés et... ah... avez-vous votre acte de mariage?
Don't you realize that this is how you've lost your wife?
C'est comme ça que vous avez perdu votre femme!
How old is your wife?
Quel âge a votre femme?
How is your wife?
Ta femme, ça va?
Mind if I ask how old your wife is?
Au fait, quel âge avait votre femme?
How is your wife?
Très bien.
How old is your wife?
Mais quel âge a donc ta femme?
I know how difficult this is for you both, your wife losing the baby and you having to see how despondent she is, but, you know, it takes time in cases like this.
Je sais que c'est difficile pour vous deux, pour elle d'avoir perdu le bébé et pour vous de la voir comme ça, mais il faut du temps dans de tels cas.
Mr. Chow, how come your wife is there?
Mr. Zhou, que faisait votre épouse à cet endroit?
How come your wife is here?
Que fait-elle à Hong-Kong?
If your wife is unfaithful, how can you ever be sure that the child is really yours?
Si votre femme vous trompe, comment être sûr que l'enfant est de vous?
Is that how you introduce your wife, Billy?
C'est comme que tu présentes ta femme, Billy?
You know how much I hate you, Leon? I hate you more than your wife is gonna hate you! That's how much I hate you!
Je te déteste plus que ta femme va te détester.
For example, they might know how important your young wife is to you.
Par exemple, ces types pourraient savoir combien tu tiens à ta femme.
is that how it was with your wife?
C'était ainsi avec votre femme?
How is your new wife?
Bonsoir. Comment va votre nouvelle épouse?
- Do you believe your wife's innocent? - She is! - How does it feel to have a killer mom?
Ca fait quoi, d'aimer une tueuse?
How is your wife?
Comment va-t-elle?
- How is your charming wife? - Marvellous.
- Comment va votre femme?
Let's forget the past, how is your wife?
Comme si comme ça.
While you never see your ex-husband or how blissful he is with his new wife- - and he is- -
Tu ne vois jamais ton ex-mari, tu ne sais pas combien il est heureux... avec sa femme, et il l'est!
How is your beautiful wife?
TRES RECHAUFFANT. COMMENT SE PORTE VOTREJOLIE EPOUSE?
How do you sit by and do nothing while your wife's life is in danger?
Comment peux-tu rester tranquillement assis pendant que la vie de ta femme est en danger?
Look, I know how this is gonna sound, but your wife isn't who you think she is.
Ça va vous paraître bizarre, mais votre femme n'est pas celle que vous croyez.
Is this how you talk about your wife?
C'est comme ça que tu parles de ta femme?
Your wife is dead, how could she talk?
Votre femme est morte, comment pourrait-elle parler?
Before we talk about this, it's so funny, my mom has just been dying to ask you... how your wife is doing.
Avant qu'on parle de choses sérieuses, ma mère m'a dit qu'elle devait prendre des nouvelles de votre femme.
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is everyone 28
how is he doing 52
how is it possible 62
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is everyone 28
how is he doing 52
how is it possible 62