Internet tradutor Francês
11,051 parallel translation
Look it up on the Internet!
Regarde sur Internet!
You can find everything on the Internet!
Tu trouves tout sur Internet!
You've found everything on the Internet.
Tu as tout trouve sur Internet.
Internet too?
Internet aussi?
If you spend your time on the Internet...
Si tu passes ton temps sur Internet...
It has the Internet, right?
Il a l'internet, pas vrai? Oui.
I think those are the reviewers from that Internet site, Trip Adventurers.
Je pense que ce sont les critiques du site internet Trip Adventurers.
To polish the jewel that is the Cortez, it required not only money- - which we got from liquidating the Countess's numerous pieces of art- - it was going to take four stars on the Internet.
Pour redorer un joyau comme le Cortez, ça demandait non seulement de l'argent... qu'on a obtenu en liquidant les oeuvres d'art de la contesse... il fallait avoir quatre étoiles sur internet.
No Internet, obviously.
Pas d'Internet, bien sûr.
Honey, I'm looking at the Esalen website right now and there's nothing dirty about it.
Chéri, je suis sur le site Internet d'Esalen. Il n'y a rien d'obscène là-bas.
Most of these Internet companies are built on smoke and mirrors.
La plupart de ces entreprises Internet, c'est de la poudre aux yeux.
Go to your EarthLink account in the web browser.
Va dans ton compte EarthLink sur Internet.
Do you have access to the Internet?
Tu as accès à Internet?
There's something about her online.
On parle d'elle sur Internet.
Did you see things online?
Tu as vu des choses sur internet?
I don't want you going online.
Tu ne dois pas aller sur internet.
'Cause I did not want to see you on the Internet. "Killer Cop."
J'ai pas envie de te voir sur internet en "Flic tueur".
- Internet.
- Via Internet.
I find everything online.
Je trouve tout sur Internet.
Try the Internet.
Essaie Internet.
Come on, George, any head-case, felon or terrorist can buy an assault rifle from a gun show, the Internet, or his buddy at the Bowl-O-Rama without so much as an ID.
Écoutez, George, n'importe quel cinglé, bandit ou terroriste peut acheter un fusil d'assaut dans une expo, sur Internet ou de son partenaire de bowling. Et cela sans même qu'on lui demande une carte d'identité. La loi Heaton-Harris...
- Helen, the damn Internet is broken again.
- Helen, Internet ne marche plus.
Mulder, the Internet is not good for you.
Mulder, internet c'est pas bon pour toi.
My reality is new chatter on the Internet
Ma réalité c'est le nouveau débat sur internet
This is an Internet lunatic.
C'est un taré d'internet.
- There's talk on the Internet.
- Ça parle sur Internet.
I thought Ayan was just copying it off the internet!
Je croyais qu'Ayan l'avait trouvée sur Internet.
Well, I couldn't be Mohammad Rafi but I've found some love on the internet...
J'ai pas pu devenir Mohammad Rafi mais j'ai trouvé une audience sur internet.
Oh, nothing... Just donated my hair online...
J'ai fait don de mes cheveux sur internet.
- Mm. While I was on the Internet, I typed in the word "gay"... - Yeah.
Pendant que j'étais sur internet, j'ai tapé le mot "gay" sur le navigateur,
He didn't look anything like his Internet photo.
Il ne ressemblais en rien à sa photo internet.
Dad, you came to New York to meet a man you found online.
Papa, tu es venu à New-York pour rencontrer un type trouvé sur internet.
The golden age of gasoline engines, online pornography, and those silly little smartphones.
L'âge d'or des machines à gaz, la pornographie sur internet, et ces stupides petits smartphones.
Hey, Jack. Monty just tracked the littles'credit card to an Internet cafe in Bangkok.
Monty a situé la carte bancaire de Little dans un cybercafé à Bangkok.
The notorious criminal, the Lawyer, was arrested by federal and provincial agents in an operation targeting an internet and credit card fraud ring.
Tôt ce matin, dans un immeuble près du port de Montréal, dans l'est de la ville, un criminel notoire surnommé L'Avocat a été appréhendé par les agents de la GRC et de la Sûreté du Québec dans le cadre d'une opération visant à démanteler un réseau de fraudeurs par Internet et cartes bancaires.
After he got out of organ trafficking, he moved on to internet fraud.
Depuis qu'il a laissé tomber le trafic d'organes, il s'est recyclé dans la fraude sur Internet.
These two sent the cops on a goose chase. Your son?
Mes petits génies d'Internet sont capables de mettre ce qu'ils veulent comme info.
You must have internet.
Vous devez avoir ça, vous, icitte, les Internets?
I have your web traffic on our server here, and from your laptop.
J'ai tes consultations internet sur notre serveur ici, et depuis ton portable.
It's pornographic Internet nonsense.
C'est un site Internet pornographique qui n'a pas de sens.
Hey, Baby. I ordered your tequila online.
J'ai commandé ta tequila sur internet.
Monica, excuse how high I am, but are the uniforms in Catholic schools as low-cut as they are online?
Excuse. Je suis déchiré mais... les uniformes des écoles catho sont aussi courts que sur Internet?
Yeah, I guess now with the Internet, you don't have to go to a movie theater to see boobs.
Avec Internet, plus besoin d'aller au ciné pour voir des nichons.
Okay, well, it's just shit you can watch online.
Tu pourrais les regarder sur Internet.
I caught Mike having an affair online with a woman, and I guess it's been going on for like 10 months.
J'ai surpris Mike à me tromper avec une femme sur Internet. Ça fait une dizaine de mois que ça dure.
I just found out Mike is staying with his Internet girlfriend.
Mike est parti chez sa copine d'Internet.
Have fun with your little weirdo girlfriend on the Internet.
Amuse-toi avec ta copine étrange d'Internet.
It has...
l'internet.
The Internet.
C'est tout ce que tu veux faire?
We're gonna take this all the way to the Internet.
On va répandre ça partout sur le web.
It's my online profile. You find guys online?
Tu trouves des mecs sur Internet?
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interior 21
international 47
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interviews 60