English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ J ] / Jump out

Jump out tradutor Francês

1,328 parallel translation
I mean, you know, people jump out of airplanes and ski off cliffs.
Il y a des types qui sautent d'un avion ou skient sur des falaises.
If you walk out that door, I'm gonna jump out that window and kill myself.
Si tu franchis cette porte, je me jette par la fenêtre.
You just don't jump out- -
- Déboulez pas comme ça.
Jump out the window and burst like the sack of shit you are.
Te défenestrer et crever comme le sac de merde que tu es.
They often jump out the window.
Les gens sautent souvent par la fenêtre, ici.
Basically, it says if you jump out a window, we're not liable.
Une décharge? Au cas où vous sauteriez par la fenêtre.
- Well, we've got a little problem. The bride wants to jump out the window.
- La mariée veut se jeter par la fenêtre.
Okay, I talk to her for 20 minutes and she wants to jump out of a window, you come in and in two minutes, you save her marriage.
Je lui parle pendant 20 mn, elle veut sauter par la fenêtre. Tu lui parles 2 mn, et tu sauves son mariage.
£ ­ We'll just jump out and scream.
- On va juste sortir en hurlant.
On three, we jump out and we head for the dock.
A trois, on saute sur le quai.
When she came, he was supposed to jump out.
Elle viendrait, et il lui sauterait dessus.
You wait until the next town, or you can jump out right now.
Tu attends jusqu'à la prochaine ville, sinon tu sautes maintenant.
Did you jump out a cab and not pay?
T'es sorti d'un taxi sans payer?
i hide in the weeds, bide my time, then i jump out and tear the ass off some dumb buffalo.
Si tu fais ça, mon ange, je te balance aussi sec
- You want me to jump out of the window?
Vous voulez que je saute par la fenêtre?
I was going to jump out there instead of out the back end.
J'ai ouvert la soute à bombes pour sauter de là au lieu de par l'arrière.
Jump out, you Iraqi kids!
Les Irakiens, dépêchez-vous.
Jump out of a building, or run into traffic.
Sauter d'un immeuble ou se faire écraser.
I hope a girl isn't gonna jump out of it or something.
J'espère qu'une fille ne va pas en sortir.
I'll jump out.
Je saute.
So, she could neck him, jump out and shoot him, while he sat still?
Pour aller le bécoter, puis lui tirer dessus sans qu'il fasse un geste?
I keep waiting for someone to jump out and steal my bra.
Je m'attends à ce qu'on me saute dessus pour me voler mon soutif.
[Brittney] In the market crash of 1929... he helped people jump out of windows to avoid disgrace.
Lors du krach boursier de 1929... il aida des gens à sauter par la fenêtre pour éviter le déshonneur.
- It's called a parachute. It slows your descent after you jump out of the plane. This device seems to be poorly designed for such a function.
Ceci paraît assez mal conçu pour une telle fonction. ça s'ouvre une fois que tu as sauté.
Well, that's all it took for Fraulein Elsa the Nazi she-wolf to jump out and take a hunk out of my all-American hide.
Il n'en a pas fallu plus à la Fräulein Ilsa, cette chienne-loup nazie, pour sauter et se tailler un steak dans mon postérieur d'Américain.
Yeah, and jump out!
Oui et sautons par la fenêtre!
The guy says, "You jump out of airplanes to fight the enemy."
On nous a dit : "Sautez de l'avion, vous sautez pour combattre l'ennemi."
You jump out of planes. You're tough, man.
Pour un gars qui saute des avions, c'est pas grand-chose.
Morons who volunteered to jump out of a good airplane.
Des malades prêts à sauter d'un avion.
I have to go jump out the window.
Excuse-moi, je vais te laisser, parce que je vais me foutre par la fenêtre.
Have a terrific rest of your life and try not to jump out of windows.
Bonne vie à vous! Et n'allez pas sauter par les fenêtres.
Turn it off, he'll jump out and hit you again.
Éteins, ou il va bondir pour te frapper ã nouveau.
No, Granny, they can't jump out of the TV.
Mais non, mamie, il peut pas sortir de là.
It can jump on you when you're ducking in and out of the islands.
Il peut nous bousculer, quand on va d'île en île.
If I'm direct, you stutter, blurt out something or jump into a stall.
Si je suis trop directe... tu bafouilles, ton nez siffle... ou tu cours aux WC.
Since the day you came to Oz, I've watched you jump in and out of beds.
Depuis que tu es arrivé à Oz, je t'ai vu passer de lit en lit.
The women and the children were the first ones to cry out... jump up and down and slap the prisoner.
Femmes et enfants sont les premiers à crier, à danser et à les taper.
They stomp their feet on the ground, flutter and jump, spread their tail feathers out like a fan and puff up the air satchel on their necks to attract female chickens.
Sa démarche est lourde, il bat des ailes, sautille et fait la roue...
Do not jump on me like hell out of the box.
Ne pas me sauter dessus comme un diable hors de sa boîte.
So I can jump 15 feet of razor wire and take out a 250-pound linebacker with my thumb and index finger, which makes me an awesome killing machine and a hoot at parties.
Je peux sauter à plus de 5 mètres et tuer un footballeur de 110 kilos avec mon pouce et mon index, ce qui fait de moi une machine à tuer et le clou des soirées.
And the girls are usually nice because they wanna find out... if I wanna jump their boyfriends'bones.
Les filles sont gentilles pour savoir... si je veux sauter leurs petits copains.
That way, if We spot one I can jump out and run after him.
Si on en voit un, je pourrai sortir et courir après lui.
It doesn't mean I don't wanna be there so I can jump in and help out or something.
J'aimerais quand même être prête à la défendre.
He said I was lucky. I could sit out this jump if I wanted.
Il m'a dit que cette mission, j'aurais pu y couper si j'avais voulu.
I'll start out with the old Waternoose jump and growl.
je ferai le saut grondeur à la Waternousse.
I-If he can jump the lines out there we can reroute them from in here.
Si il peut passer les lignes, nous pourrons les remettre en scelle.
She's on jump-out squad all night, she's saving her strength.
Elle est dans la brigade de nuit. Elle économise ses forces.
We'll walk you out of the hot zone, then we'll jump on the last few vehicles.
On vous évacue et on saute sur les derniers véhicules.
Dear Dad, you have to jump over the snakes, and watch out for the monkeys.
" Cher Papa, il faut sauter au-dessus des serpents, et faire attention aux singes.
Since I was jump master, I could lie at the plane door with my head out in the slipstream, looking down.
Etant largueur, je pouvais regarder par la porte de l'avion... dans le sillage, en dessous.
She said we can't just jump in and yank him out. But, there is another way.
Elle nous a dit de ne pas arracher les filaments, j'ai une autre méthode.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]