English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ J ] / Just wait here

Just wait here tradutor Francês

1,261 parallel translation
I'll just wait here!
Je bougerai pas d'ici!
I'll just wait here, OK?
Je t'attends ici, OK?
- Rudy, just wait here for a second.
- Rudy, vous attendez ici deux secondes.
OK, just wait here.
Attends-moi là.
Just wait here.
Attends.
Just wait here.
Vous attendez ici.
What am I supposed to do, just wait here?
Je fais quoi? J'attends ici?
Just wait here.
Attends-moi.
Why don't you just wait here a second.
Attends là.
All right, just wait here.
Bon, attends ici.
Just wait here, we'll get you a lift home.
On va vous raccompagner
Why don't we just wait here until help arrives?
On n'attend pas les secours?
Just wait here.
Attendez-moi là.
Just wait here!
Lâche-la!
Bonnie, I don't want to just sit here and wait.
On ne va pas rester ici á attendre.
We can't just sit here and wait for him to come to us.
On ne peut pas attendre qu'il vienne à nous. Il faut savoir qui c'est.
Come on, Ray. You'll just sit here and wait for the cable to come back on?
Alors tu vas rester là à attendre que ça marche?
If it's nice, you ought to buy it. Well, just wait and see. I don't know how long I'm going to be here, so...
Eh bien, puisque nous serons coincés ici pour un moment... je veux vous faire voir quelque chose.
Just wait for us here.
Attendez-nous là.
- Wait. Just listen here for a second.
Ecoutez une seconde!
If you'll just wait right here, we'll fetch you a little something.
Attendez ici, on va vous trouver un petit quelque chose.
None of you have to go. We can all just sit here on Earth, wait for this big rock to crash into it and kill everything and everybody we know.
On peut rester ici à attendre que le grand crash anéantisse tout.
- Wait a minute. - What did we just decide here?
- Qu'a-t-on décidé?
No, I'm just gonna sit here, take it easy, and wait for you to screw up.
Je vais attendre gentiment que vous fassiez une connerie.
- Wait here. I'll just be a minute.
J'en ai pour une minute.
I know. Just can't wait till next season when you're going to school here.
J'ai hâte qu'on soit l'année prochaine et que tu sois ici.
Could you just wait right here?
Tu peux attendre ici?
Just wait until you get here.
Il n'attendait plus que toi.
Can you wait here for just a moment?
Tu peux t'arrêter un instant?
I'll just wait right here.
Je vais attendre un peu ici.
Are we just gonna sit here and wait?
On va attendre encore longtemps?
What am I supposed to do? Just sit here and wait?
Je devrais m'asseoir et attendre?
So, are we just gonna sit here and wait for him?
On va donc s'assoir ici et l'attendre?
- Mitch.. - No, no, wait, wait, just here me out.
- Attends, laisse-moi parler.
well, I guess it's just "wait here" then.
que tu attendes là.
Thank you, sir. I'm just gonna wait a little longer here.
Merci, mais je vais attendre encore un peu.
Why are they making us just sit here and wait.
Pourquoi ils nous font attendre ici?
I'll just wait till Chairman Nilva gets here.
je vais attendre l'arrivée de Nilva.
- Wait, you can't just leave me here.
- Tu peux pas me laisser comme ça.
- If we just sit here... and we wait and see a little while longer, then maybe you won't have to choose, and I won't have to do anything!
Si on reste là et on attend de voir, peut-être que tu n'auras pas à choisir et je n'aurai rien à faire!
You'll just sit here, and wait for that pension. - That pension won't come.
Tu vas attendre ta pension éternellement?
Wait, I'm totally lost here. You just said they are two different people.
Attends, tu viens de dire que c'était 2 personnes différentes.
[Continues Laughing] I think we should just sit here and wait tor the locusts to come!
Il manque plus qu'une invasion de sauterelles.
My boyfriend is a Hyung. Just wait until he gets here.
Dès que mon mari va arriver.
Okay, all right. I'll just wait out here.
Très bien, j'attendrai.
Just don't wait too long, because I'm out of here sometime before Friday.
Mais n'attends pas trop, parce que je dégage avant vendredi.
I'm just gonna wait over here.
Je vais attendre.
Why don't you just get back, and I'm just gonna wait here for the bus.
Retourne là-bas. Moi, j'attends le bus.
All right. But I can't just sit here and wait. I need to walk.
D'accord, mais je ne peux pas rester assise là.
They just said that you canali wait here in the meantime, and that they are workingon it, as we speak.
Ils m'ont dit de vous faire patienter ici. Ils y travaillent en ce moment même.
I'll just wait for him in here!
Je vais l'attendre là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]