English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ L ] / Lu

Lu tradutor Francês

21,580 parallel translation
I read "Moby Dick." I was rooting for Ahab.
J'ai lu Moby Dick. J'étais pour Achab.
I have no doubt, after seeing the entry he made, knowing that he'd read your journal felt like a violation.
Nul doute, au vu de ce qu'il a écrit, que le fait qu'il ait lu votre carnet est une violation.
He also had access to her dream diary which gave him insights into her other liaisons.
Il a aussi lu le carnet de rêves qui lui a révélé ses autres liaisons.
Yes, I have read the material, doctor.
J'ai lu la documentation, docteur.
I was reading in the report... that you've been feeling a little sad.
J'ai lu dans le rapport que tu te sentais un peu triste.
I was reading in the notes... in regard to the incident with Kathy... that, uh, there was, in fact... uh, some disagreement on that matter the day before.
J'ai lu dans les notes à propos de l'incident avec Kathy qu'il y a en fait eu un désaccord à ce sujet la veille.
Did you read about it at the time in the national press?
L'avez vous lu à l'époque dans la presse nationale?
Well, yes, but surely you didn't read that in the newspaper.
Oui, mais ça, tu l'as pas lu dans les journaux! De l'intuition!
Perhaps you haven't read it lately.
Peut-être ne l'avez-vous jamais lu?
She the one got killed in the papers.
J'ai lu dans la presse qu'elle était morte.
I've been going through the case file from the pornography arrests. The evidence is overwhelming.
J'ai lu le dossier des pornographes arrêtés ce matin.
For all we know, he didn't even read the stuff.
Si ça se trouve, il n'a même pas lu nos données.
I've read everything you published, Dr. Goldman.
J'ai lu toutes vos publications, Dr Goldman.
- You ain't read me my rights.
- Tu ne m'as pas lu mes droits.
I read you your rights, didn't I, Tony?
Je t'ai lu tes droits, n'est-ce pas, Tony?
I read some of your poetry...
J'ai lu quelques poèmes.
You read it?
- Vous l'avez lu?
Did you read the book?
Avez-vous lu le livre?
Have you trimmed the thuja yet?
As-lu déjà taillé des thuyas?
And I knew the minute I read "Star Trek" books, that was the character I most wanted to emulate with my career.
J'ai su dès l'instant où j'ai lu les livres de Star Trek que c'était le personnage que je voulais imiter dans ma carrière.
I sat down and read it through that night.
Je me suis assis et je l'ai lu ce soir-là.
_
Pour moi, vous avez déjà lu 200 pages de rapports de l'opération Zephyr.
I read about Jeff online.
J'ai lu un article sur Jeff.
I read online that they are the best in the city.
J'ai lu en ligne que ce sont les meilleures de la ville.
I read all this shit.
J'ai lu ce merdier.
You ever read that book "Catcher in the Rye"?
Vous avez lu ce livre "L'attrape-coeur"?
You read any Stephen King?
Vous avez lu Stephen King?
Ever read this book?
Avez-vous lu ce livre?
Not after you broke into my computer, opened my files, and read my session notes.
Pas après avoir pénétré dans mon ordinateur, ouvert mes fichiers, et lu mes notes des séances.
I don't believe that, not anymore, not after you broke into my computer, opened my files,
Je ne le crois pas, plus maintenant. Pas après avoir pénétré dans mon ordinateur, ouvert mes fichiers,... lu mes notes des séances.
You're mad because I didn't read some dumb chapter?
T'es fâchée parce que je n'ai pas lu ce stupide chapitre?
You read the chapter.
Tu as lu le chapitre?
- I read your essays, and I just had to come talk to you.
- J'ai lu vos essais et je devais venir vous parler.
It's like the other books we've read.
Tout ce qu'on a lu ensemble.
I've read every page except the last one.
J'ai tout lu, sauf la dernière page.
I read a theory once that the human intellect was like peacock feathers.
J'ai lu une théorie qui comparait l'intellect à des plumes de paon.
I think someone has been reading Mr McLeod's precious pamphlets!
Quelqu'un a lu les précieux pamphlets de Mr McLeod!
Her lawyer? Has he seen this?
A-t-il lu ceci?
For your information, I already rubbed out three in the boys'room this morning. The reason I am here is because I read an article that said if you give underperforming teachers new challenges, you get big results.
Je suis là car j'ai lu dans un article que si on donne à des mauvaises maîtresses de nouveaux défis, on obtient de bon résultats.
You're a mind reader.
Tu as lu dans mes pensées.
I'm sure that you've read all of the documents about who Charlotte is, and what she's done to us.
Vous avez lu les documents sur qui est Charlotte et ce qu'elle nous a fait.
Miss Montgomery, I've read the same reports that you have.
Mlle Montgomery, j'ai lu les mêmes rapports que vous.
I would have to admit that... if I actually read the book!
J'aurais à l'admettre... si j'avais lu le livre!
We were just talking about a book we read.
On parlait d'un livre qu'on a lu.
Before I introduce you two, I noticed on your profile, you said you weighed 200.
Avant de vous présenter, j'ai lu sur votre profil que vous pesiez 91 kg.
Hunter, I read online that you eat pizza with a fork.
J'ai lu sur Internet que vous mangez vos pizzas avec une fourchette.
I read your e-mail.
J'ai lu votre e-mail.
Look, according to the scrolls I have had read to me,
D'après le parchemin qu'on m'a lu,
You know Lu wants to do zucchini flowers on special now that the frost is gone, so let's be ready when they come in.
Vous savez Lu veut faire fleurs de courgettes sur spécial maintenant que le givre a disparu, Alors soyons prêts quand ils entrent en jeu.
I just read your report Hopefully you just sent it to me?
Pendant que je te tiens, j'ai lu ton rapport.
Uh-huh. I read you your rights.
Je t'ai lu tes droits.
lucia 165
lumiere 32
luna 181
lucky 618
luis 325
lulu 191
luisa 185
luck 177
lunch 488
luke 2427
lucifer 448
lucy 2262
lucas 1109
luca 218
lumen 35
ludo 38
lupe 55
luigi 133
lupus 44
lucian 60

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]