English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Millions of them

Millions of them tradutor Francês

424 parallel translation
Millions of them.
Par millions.
I got millions of them. Don't go.
J'en connais des millions.
I could take you in my yacht to Tahiti where they grow wild, millions of them.
Venez avec moi sur mon yacht à Tahiti. Il y en a des millions, à l'état sauvage.
- Cops! Millions of them.
Des flics!
Facts from history, from geography, newspapers, scientific books, millions and millions of them!
Faits d'histoire, de géographie, journaux, livres scientifiques et des millions de faits de ce genre!
Facts from history, from geography, from newspapers, from scientific text books. Millions and millions of them, down to the smallest detail.
Faits d'histoire, de géographie, d'articles de journaux de textes de revues scientifiques et des millions et des millions comme ça, jusqu'au plus petit détail.
Millions of them.
Des millions.
The millions of them. Think of posterity.
Pensez à la postérité.
I'd have millions of them around my house, if I had a house.
J'en aurais des millions autour de ma maison, si j'avais une maison.
Millions of them.
Des millions d'autres.
- Millions of them.
Des millions!
Pens are just a sideline, we'll sell millions of them this year. Suite 44.
Les stylos sont un à-côté, on en vend beaucoup.
Letters pour into it, millions of them. Greetings from all over the world.
Les lettres y arrivent par millions, en provenance du monde entier.
The New Hampshire Red, the Rhode Island Red, the Light Brahma, the Black Sumatra, the Jersey White Giant, the Plymouth Rock, the Barred Rock. There are millions of them.
Les New Hampshire et Rhode Island rouges, les Brahma pâles et Sumatra noires, les géantes blanches du New Jersey, les Plymouth Rock, les Barred Rock, etc.
Millions of them.
Il y en a des millions.
Let's not make the mistakes they did, the millions of them.
Pour ne pas répéter les mêmes erreurs que des millions de personnes auparavant.
They're back, the roaches! Millions of them! Where are you?
Où êtes-vous?
Millions of them!
Par millions!
There's millions of them, and I know who they are.
Ils sont des millions, et je sais qui ils sont.
There are millions of them, Sir, millions.
Il y en a des millions, monsieur.
Well, I've seen hills before, millions of them.
J'ai déjà vu des millions de collines.
Millions of them.
Des millions de fantômes.
There are millions, millions of them!
Ils gouverneront le monde!
And then we have heroes all over the country Millions and millions of them
Et puis nous avons des héros dans tout le pays, des millions et des millions.
Only 200 Arabs out of 3 million applied for it. Aïssa was one of them and had his own reasons.
200 Arabes seulement sur 3 millions la demandèrent, dont Aïssa, qui avait des raisons personnelles de vouloir être français.
Thousands, millions of them.
Par millions. "
There he was, hands up, back to the wall cops all around him. Seconds later there were three men dead on the ground, but he wasn't one of them!
Il était là, les mains en l'air, dos au mur, des millions de flics autour, deux secondes plus tard il y avait trois cadavres mais il n'en faisait pas partie!
I will wipe them and the whole accursed white race off the face of the earth when I get the sword and mask that will call the teaming millions of Asia to the uprising.
Lui et tous ces satanés blancs périront lorsque j'aurai cette épée et ce masque qui appelleront les peuples d'Asie à se soulever.
There is always a part of the people who stand out as really active fighters... and more is expected from them than from the millions of national comrades in the general population.
Il y a toujours une partie des gens qui sont des lutteurs vraiment actifs... et il faut plus attendre d'eux... que des millions de camarades nationaux dans le reste de la population.
I've cost you millions, and I'd still be fooling them if it wasn't for the little yellow-haired lass that wouldn't even give me the time of the day.
Je continuerais encore longtemps à jouer à ce petit jeu s'il n'y avait pas cette poupée qui refuse même de me donner l'heure.
They're listening to him as he's promised to supply them with machine guns, and two million rounds of ammunition.
Ils sont tout oreilles, vu qu'il leur a promis des mitrailleuses et deux millions de cartouches.
Look at the millions of lovely girls wasting their lives in factories, shops, offices and restaurants, just because millions of men can't afford to marry them.
Regardez les millions de jolies filles qui gâchent leur vie... dans des usines, des magasins, des bureaux et des restaurants... juste parce que des millions d'hommes ne peuvent se permettre de les marier.
There are other leathernecks, other fighting Americans- - a hundred and forty million of them, whose blood and sweat and fury will exact a just and terrible vengeance.
Il y a d'autres marines, d'autres Américains prêts à se battre- - cent quarante millions d'entre eux... dont le sang, la sueur et la fureur le feront payer très cher à l'ennemi.
We haven't got energy pills... but the ocean's full of them... millions of fish swimming around.
Nous n'avons pas d'appât, mais... l'océan est plein de poissons qui nagent autour de nous.
And what they leave behind, Tina, the glow.. the shadow... Every scrap of memory, every remembered speech, every letter... belongs to the millions who live after them.
Et ce qu'ils laissent après eux, l'ombre et la lumière, chaque copeau de souvenir, chaque discours retenu, chaque lettre
Insure people and have them die of heart failure - we'd make millions.
Assurer quelqu'un et le tuer. On ferait des millions.
They must have cleaned up 50 million between them. What do we get out of it? Not a red cent.
Ils m'ont raflé 50 millions, et je n'ai pas un sou!
Or if thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us!
Et que ta "montagne" grimpe jusqu'aux cieux!
If there was gold in them mountains, how long would it have been there? Millions and millions of years, wouldn't it?
S'il y a de l'or caché dans ces montagnes, ça fait des millions d'années, pas vrai?
Millions of people right now are pretty happy to be right where they are, but when someone wants to go somewhere else so badly that they'll risk their lives, then it's time for me to help them,
Des millions de gens sont heureux de vivre là où ils sont. Mais quand certains veulent aller ailleurs, et que pour cela, ils risquent leur vie, alors je dois les aider.
- Ideas! I've got a million of them.
- J'en ai des millions.
A lot of aircraft have flown many millions of Miles... Without the tails coming off any of them because of vibration...
Un grand nombre d'avions ont volé des milliers d'heures... sans que leur dérive ne se détachent en raison des vibrations.
Professor Barker, is there any reason... why you, Professor Barker... who live so intimately with millions of neutrons and know them all by name... cannot maintain a simple beat on a bull fiddle?
Professeur Barker, pourquoi, vous qui fréquentez des millions de neutrons, ne pouvez-vous pas maintenir un tempo unique à la contrebasse?
There's 10 billion of them.
Il y en a des millions.
Well now, if I can reach down there, and bring up the results of all those millions of years, and make them work for the present and the future then I've done something, haven't I?
Si j'arrive à atteindre ces profondeurs et à recueillir le fruit de ces millions d'années pour le mettre au service du présent et de l'avenir, j'aurai réussi quelque chose.
Before you sing for us, I know that your millions of fans everywhere are hoping you'll say a few words to them.
Avant que vous chantiez pour nous, vos millions de fans attendent quelques mots de vous.
Marcia, what I'm trying to say is, all of them millions of people believing in me doing what I tell them to scares me.
Non, tous ces millions de gens croient en moi. Ils font tout ce que je leur demande. J'en suis effrayé moi-même.
I'm afraid you don't understand. In America, we do this all the time. We make popular songs from classics, and millions of people enjoy them.
En Amérique, nous transformons Ia musique classique en jazz et tout Ie monde adore ça.
Now, there are 10 million people in New York City. Half of them are girls.
Il y a 10 millions de personnes à New York, dont 5 millions de filles.
About a million of them.
Par millions.
There's a lot of chinese people... 600 million of them.
Il y a beaucoup de Chinois, 600 millions

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]