Not bloody likely tradutor Francês
37 parallel translation
Not bloody likely.
Guy Grand. Chupcho. Major Chupcho.
Not bloody likely!
Hors de question!
Not bloody likely. He wouldn't go near the battlefield.
Il foutrait le camp en vitesse!
Not bloody likely. Run from the likes of them?
Filer devant ces gens?
- Not bloody likely.
- Il n'y a pas de risques.
Not bloody likely, princess.
Jamais de la vie, princesse.
Not bloody likely.
C'est hors de question.
- Not bloody likely.
- Ca me ferait mal!
Not bloody likely.
Pas question.
- Not bloody likely.
- Y a pas de risque.
Not bloody likely.
C'est pas avec plaisir.
- Not bloody likely.
- Ça m'étonnerait.
Not bloody likely.
Ça m'étonnerait.
- Not bloody likely.
- Plutôt crever!
( quivering ) : Well, not bloody likely, mate.
C'est pas très probable, mec.
Not bloody likely. But possible.
Très improbable.
You should stay here. Not bloody likely!
- Vous devriez rester là.
Not bloody likely.
Très improbable.
Not bloody likely.
T'es malade ou quoi?
Not bloody likely!
Je voudrais bien voir ça!
Yeah, not bloody likely.
Ouais, pas susceptible de sang.
Not bloody likely.
- Sacrément pas.
"Not bloody likely."
"Aucune chance."
Not bloody likely.
Certainement pas.
Not bloody likely.
Même pas en rêve.
Not bloody likely.
- Aucune chance.
Not bloody likely.
C'est peu probable.
Not bloody likely!
Jamais de la vie!
Now, the odds of that are one in "not bloody likely" " as Officer Reeves may say.
Les chances que ça arrive sont plus que minces comme dirait l'agent Reeves.
Not bloody likely, mate.
Oh que non.
Not bloody likely.
Probablement pas.
Not likely I'll chuckle with that bloody lot.
Ce n'est pas demain la veille.
D'you choose your own working hours, Roxanne? Not bloody likely.
Vous choisissez vos horaires?
Not bloody likely.
Aucun risque.
Not bloody likely! Why have you stayed with me all this time, then?
Pourquoi t'es encore là, alors?
likely 68
not bad 2340
not bad at all 156
not because of you 21
not because of me 29
not by a long shot 121
not better 39
not by yourself 18
not before 64
not both 22
not bad 2340
not bad at all 156
not because of you 21
not because of me 29
not by a long shot 121
not better 39
not by yourself 18
not before 64
not both 22