Safe trip tradutor Francês
341 parallel translation
Have a safe trip back.
Faites bon voyage.
Have a safe trip home!
Rentrez bien!
No. Just a friend wishing me a safe trip.
Non.Juste un ami me souhaitant bon voyage.
Safe trip!
Bonne route!
Have a safe trip.
bon retour.
Have a safe trip home.
Faites un bon retour.
Anyway, have a safe trip.
En tout cas, fais bonne route.
Safe trip.
Bonne route.
- Tell me, sir... Thank you and have a safe trip.
Merci et bon voyage.
Have a safe trip, sir! Have a safe trip, sir!
Bonne journée, Parrain.
Have a safe trip back and a good evening.
Bon retour et bonne soirée.
Thank you so much. Have a safe trip.
Merci et bonne route.
Don't worry honey, it's a safe trip.
Rassure-toi, chérie, c'est une excursion sans danger.
Have a safe trip.
Bon voyage.
- Have a safe trip.
Voyages sain et sauf.
Safe trip.
Bon voyage.
Bon voyage and have a safe trip.
Bon voyage et bon retour.
Have a safe trip!
Bon voyage!
'Bye, have a safe trip and give my love to Marius.
Allez, Cricri! Rentre bien. Et mes amitiés à Marius.
Have a safe trip and come back!
Je vous souhaite bon voyage et revenez nous voir!
Have a safe trip back now.
Bon retour.
- Safe trip, Deputy Minister.
Merci.
May you have a safe trip.
Bon voyage!
Have a safe trip.
- Fais bon voyage.
May the guests of honor have a safe trip.
Bon voyage aux invités d'honneur.
Have a safe trip.
- Au revoir.
Have a safe trip!
Fais un bon voyage!
I'd like you to... have a good safe trip.
Je te souhaite... bon voyage.
You have a nice safe trip.
Amuse-toi bien.
Have a safe trip home
Bon retour chez vous.
- Have a safe trip! - OK.
Bon voyage.
- Have a safe trip.
- Faites un bon voyage.
Have a safe trip and a prosperous career.
Bon voyage et bonne continuation.
- Have a safe trip, miss.
- Bon vol, mademoiselle.
Have a safe trip.
- Bon voyage.
Have a safe trip back.
Entendu, on en reparlera.
Have a safe trip, Lucy.
Bon voyage, Lucy.
Have a safe trip. It's been a great pleasure.
Bon voyage, ce fut un plaisir.
And you told her to have a safe trip. But the guests I spoke to said that the way you looked at each other, it was obvious that there was trouble between you.
Vous lui dites : "Bon voyage!" Mais on m'a rapporté que vos regards hostiles montraient que vous étiez fâchés.
Be safe on your trip.
Faites attention pendant le voyage.
We should hold up your trip for a few days until we feel it's safe.
Il faut reporter votre voyage. Le temps d'assurer votre sécurité.
Have a safe trip.
Fais bon voyage.
Safe trip home and I hope we meet again.
- De rester ici, dans ce pays perdu de sauvages.
Have a safe trip.
Bonne journée.
Have a safe trip
Au revoir.
Have a safe trip back, miss.
Mon cul!
We were safe. The whole trip, Alexander and me. Until the ship stopped.
On était en sécurité pendant le voyage, Alexander et moi.
Have a safe trip!
Faites un bon voyage!
Have a safe trip.
Bon voyage!
Have a safe trip, ma'am.
Bon voyage, madame!
This trip will be perfectly safe, as long as he is with you.
Sa présence vous garantit la réussite et la sécurité de notre mission.
trip 171
triple 148
trips 20
tripod 16
tripp 142
tripped 17
triplets 25
triple step 23
safe flight 17
safe travels 68
triple 148
trips 20
tripod 16
tripp 142
tripped 17
triplets 25
triple step 23
safe flight 17
safe travels 68