Seconds to go tradutor Francês
284 parallel translation
60 seconds to go -!
Plus que 60 secondes!
20 seconds to go - lie still - take a deep breath -!
Plus que 20 secondes! Restez calme, respirez profondément!
10 seconds to go -!
Plus que 10 secondes!
With only four seconds to go. Can you imagine?
- Il gagnait il y a deux minutes!
Ten seconds to go.
Dans dix secondes.
- Five seconds to go.
- Dans 5 secondes.
7 seconds to go. Won't you take a seat?
Une petite attente de deux minutes et 16 secondes...
- Ten seconds to go.
Dix secondes!
- There's still 14 seconds to go.
- Encore 14 secondes.
So pucker up your lips, ladies, 20 seconds to go.
Mesdames, préparez-vous. Dans 20 secondes...
12 seconds to go.
Il reste 12 secondes.
Thirty seconds to go!
Encore trente secondes!
Four seconds to go!
Attention, quatre secondes!
Two minutes and five seconds to go.
Encore deux minutes et cinq secondes.
- Fifty-seven seconds to go, sir.
- 57 secondes. - Compris.
Seconds to go. OK, fellows, we don't have vety much time left.
Les mecs, il ne reste plus beaucoup de temps.
People go around wasting days and weeks and years... and all of a sudden there's only 30 seconds to go.
Les gens gâchent des jours, des mois et des années. Et tout à coup, ils n'ont plus que 30 secondes.
If my calculations are correct, Captain, we have 20 seconds to go.
Si mes calculs sont exacts, capitaine, il nous reste 20 secondes.
You have 30 seconds to go.
Il reste 30 secondes.
Fifteen seconds to go.
Plus que quinze secondes.
Twenty seconds to go.
Vingt secondes.
With three seconds to go, I drop back to pass and there's a touchdown.
À trois secondes de la fin, je drible et je mets le but.
Only fifteen seconds to go.
Plus que 1 5 secondes.
Five seconds to go.
Plus que cinq secondes.
Eight seconds to go!
Encore 8 secondes!
Northwestern, 20 seconds to go, they got the ball, he fades back for a pass,
A 20 secondes de la fin, le joueur qui a le ballon recule pour faire une passe et marque un essai!
Only seconds to go.
Juste quelques secondes.
Two minutes ten seconds to go.
Plus que deux minutes et dix secondes.
It's 40 to 38. 33 seconds to go.
40 à 38. Plus que 33 secondes.
Well, time's running out with 30 seconds to go.
Il n'y a plus beaucoup de temps, il reste 30 secondes.
They're up 21-14 with 20 seconds to go.
21-14 et plus que 20 secondes avant la fin du match.
He's got it. The Aryans take the lead, 22-21, with 10 seconds to go in the game.
Et les Aryens mènent le jeu, à 22-21 à 10 secondes de la fin.
SPORTSCASTER : And Seal's got the puck now with two seconds to go.
Et les Seals ont le palet à présent, il reste deux secondes.
Go from the subway to the sky in 10 seconds flat.
Qui vont du sous-sol jusqu'au ciel en dix secondes.
If you're not in here in 10 seconds, your dinner will go to your family :
Si tu n'es pas là dans 1 0 secondes, ton dîner ira à ta famille :
Using the cigar band, you set it to go off 15 to 20 seconds after you light it.
Selon réglage par la bague du cigare, le coup de feu part... 15 à 20 secondes après l'allumage!
Retro rockets to go in 20 seconds.
Rétrofusées dans 20 secondes.
Right below the mastoid process there... Now, if the fbi thinks that the bullet hole went in the back by the downward street grade, shot the bullet at 17 degrees, 30 minutes and 27 seconds the President would ´ ve had to be standing on his head for the bullet to go in here and come out here...
Alors si le FBI soutient qu'elle est entrée là, suivant la théorie de l'angle de tir, le Président aurait dû se tenir sur sa tête pour que la balle entre par là et sorte par là.
One minute to go... 59 seconds...
Une minute... C'est tout ce qu'il reste. Allez!
- Release control to on. - Go. T-minus 20 seconds and counting, mark.
Moins 20 secondes.
I told him if he wanted to see a real fight... he ought to see me and that bull go eight seconds.
Je lui ai dit que s'il voulait voir une vraie bagarre... il devait me voir sur ce taureau tenir mes 8 secondes.
The cord on this pulley is soaked with acid. In 52 seconds, it`ll burn through, which will make this cage snap open, allowing this rat to go into the other cage and eat your butt.
Le câble de cette poulie trempe dans l'acide, et il lui faut 52 secondes pour être totalement rongé, ce qui provoquera l'ouverture de cette cage et permettra à ce rat de rentrer dans l'autre cage pour vous dévorer le derrière.
TRIGGERED TO GO OFF 10 SECONDS AFTER YOU TURNED IT ON.
Elle se déclenche dix secondes après l'allumage.
I don't want to go back f or seconds.
J'ai pas envie de remettre ça.
It's not any stranger as going into a car... and trying to go in a quarter mile, five seconds.
Ce n'est pas plus bizarre que de monter dans une voiture pour tenter de faire 400 mètres en 5 secondes.
The car is ready to go in 18 seconds!
La voiture est prête en 18 secondes!
Let's go in the kitchen and get something to eat then we'll get changed, then I'll bet you in 30 seconds Bruce and Scotty will come through the door laughing their heads off...
Maintenant nous allons manger quelque chose à la cuisine... Et tu verras que Scott et Bruce vont apparaitre par cette porte... en demandant des bières avant même que tu aies fini ton assiette
So I set my camera to go off every four seconds so I'd be sure to get a good shot of everybody.
Ma caméra déclenchait chaque 4 secondes... ce qui m'a permis de prendre de bonnes photos d'eux tous.
But the shot is, every thirty seconds or so, she wants me to go "BOOM" at the top of my lungs.
Mais ce qui se passe c'est que toutes les trentes secondes elle veut que j'aille à fond la caisse.
- Admittedly, that is how it looks. But you're not taking into consideration that El Skutto here has to go back on duty in four minutes, 31 seconds, and if he goes before the game finishes, I win by default.
En effet, on dirait que oui, à première vue mais tu oublies de considérer que El Skutto doit retourner travailler dans 4 mn et 31 secondes.
Can go from zero to 100 kilometers an hour in 12.5 seconds.
Monte à 100 km / h en 12,5 secondes.
to god 31
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57
to go 202
to go where 42
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57