Sit yourself down tradutor Francês
219 parallel translation
Sit yourself down.
Assieds-toi.
All right, Zeke, sit yourself down.
Assieds-toi vite, Steve.
- Sit yourself down.
- Assieds-toi.
Oh, Major Tommy. Sit yourself down here.
Asseyez-vous ici, commandant.
Just sit yourself down anywheres, honey.
Asseyez-vous n'importe où, ma chère.
Come, sit yourself down.
Asseyez-vous.
Sit yourself down. Pietruccio, take this gentleman's coat.
Prends son manteau.
Sit yourself down, and I'll give you a cup of tea.
Assieds-toi, je te sers du thé.
Sit yourself down.
Asseyez-vous.
"Sit down here and behave yourself."
"Assieds-toi et tiens-toi tranquille."
Sit right down and make yourself at home.
Assieds-toi.
Now you sit down, make yourself easy, and I'll brew you a cup of tea.
Asseyez-vous, mettez-vous à votre aise, je vous fais un thé.
Sit down, make yourself at home.
Assieds-toi, fais comme chez toi.
I think you'd better sit down and make yourself comfortable.
Il serait préférable de vous asseoir confortablement
Now, please sit down and calm yourself.
Asseyez-vous et calmez-vous.
Sit down. Park yourself. Well, well.
Pose tes fesses.
When you sit down one day Look over yourself and say :
Quand tu t'assiéras un jour Regarde-toi et dis-toi :
Sit down, make yourself comfortable.
Faites comme chez vous.
Now you sit down, Noah... and don't let me hear you shaming yourself...'cause you is a good man.
Assieds-toi, n'aie pas honte. Tu es un brave homme.
Sit down, Kenneth, and behave yourself.
Assieds-toi, Kenneth, et calme-toi.
Now, you just sit right down here and make yourself comfortable.
Asseyez-vous et mettez-vous à l'aise.
"Sit down and make yourself comfortable"
Installez-vous confortablement.
Sit down. Make yourself comfortable.
- Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise.
You just sit down. Make yourself comfortable.
Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise.
Now come and sit down and make yourself comfy.
Venez vous mettre à l'aise.
Now sit down and calm yourself before they come.
Assieds-toi et calme-toi avant qu'elles n'arrivent.
Sit down, help yourself.
Asseyez-vous, servez-vous.
Sit down and pour for yourself.
Assieds-toi et sers-toi.
Sit down. Make yourself comfortable.
Asseyez-vous donc.
Sit down. Make yourself comfortable.
Vous êtes ici chez vous.
Mr. Yardley, if you'd just sit down and calm yourself...
Asseyez-vous et calmez-vous.
Just you and I. Sit down, Mother Russia. Make yourself comfortable while you can.
Asseyez-vous tant qu'il vous reste une chaise.
Sit down. Make yourself comfortable.
Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise.
Go on, sarah beth, sit down and play a tune by yourself.
Allez, Sarah Beth, asseyez-vous et Jouez une mélodie
Sit down, dear. And you sit down yourself.
Assieds-toi!
Sit down and rest yourself.
Asseyez-vous et reposez vous.
Sit down, pour yourself a drink.
Assieds-toi, sers-toi à boire.
Now, sit down and tell me all about yourself.
Assieds-toi et parIe-moi de toi.
So sit down and make yourself useful.
Alors asseyez-vous et rendez-vous utile.
Do all your laundry, make yourself spick-and-span, get all the mending out of the way, and then, and only then, sit down for a nice quiet hour with the good book.
Nettoyage, raccommodage, du linge toujours net, propre et frais, et ensuite... ensuite seulement, on s'installe confortablement avec un livre religieux.
Sit down and brace yourself.
Cramponne-toi.
Well, at least sit down and talk it over with yourself.
Au moins, prenez le temps de bien y réfléchir.
Sit down, Almayer. Don't make a spectacle of yourself.
Arrête de te montrer en spectacle!
Sit down, make yourself comfortable, have a drink.
Asseyez-vous. Mettez-vous à l'aise. Prenez un verre.
Sit down and prepare yourself for some news.
Asseyez-vous et écoutez les nouvelles.
Maybe I'm crazy, but I like things clean. Sit down, make yourself comfortable.
Je suis peut-être dingue, mais j'aime que tout soit impeccable.
- Fine. Why don't you sit down over here and make yourself comfortable?
Asseyez-vous confortablement et détendez-vous.
Sit down. Make yourself comfortable.
Quelle ravissante jeune femme!
Sit down, young man, and make yourself comfortable.
Mettez-vous à l'aise, jeune homme.
Sit down. Make yourself at home just like you were invited.
Asseyez-vous, faites comme chez vous, comme si vous étiez invité.
Sit down. Pour yourself some coffee.
Asseyez-vous et servez-vous un café.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23