Six feet tradutor Francês
828 parallel translation
I'm a little under six feet... my eyes are brown... and my irresistible virtue is that I love you very much.
Je fais un peu moins de six pieds... mes yeux sont bruns... et ma grande qualité est que je vous aime tellement.
I wasn't within six feet of Avalanche.
J'étais à deux mètres d'Avalanche.
Six feet three.
Un mètre 90.
What good's your money when you're six feet under?
A quoi servira votre argent quand vous serez mort?
I'll grant him six feet of earth when the time comes.
Je lui accorderai six pieds de terre quand l'heure sera venue.
Most of the Elliotts we checked on are older men... but the one that comes nearest the description you gave me... is 28 years old, six feet tall, black hair and, uh —
La plupart des Elliott que nous avons trouvés sont des hommes plus âgés... mais celui qui s'approche le plus de la description que vous m'avez donnée... a 28 ans, mesure 1 m 80, a les cheveux noirs et —
Why, I can see your name in lights, lights six feet high.
Je vois déjà ton nom en lettres de lumière.
After crossing the beach you "ll have to penetrate a field of grass from four to six feet high - and it" s good stuff for the Japs to hide in too.
Après avoir traversé la plage, vous entrerez dans un champ d'herbes hautes, planque idéale pour les Japs.
Four feet wide, six feet long.
1 m 30 de large, 2 m de long.
Under six feet of dirt, maybe.
À six pieds sous terre, par exemple.
It was a dark and stormy night and you could hardly see six feet in front of you and the icy wind was blowing...
Une nuit si sombre qu'on ne voyait rien à dix pas devant soi et où soufflait un vent glacé...
- Six feet, old man!
À 2 mètres!
Then you're six feet underground and that's it.
et une petite boîte sous terre. C'est tout.
Did your old man have time to tell you how it feels to drop six feet at the end of a rope?
Danny, ton vieux t'a raconté ce que ça fait de pendre au bout d'une corde?
The escapee is Joseph Emmett Sullivan. Six feet one.
Joseph Emmett Sullivan, 1 m 85, cheveux châtains, yeux bleus.
Or six feet under.
Ou six pieds sous terre.
They say he's over six feet tall.
Ils disent qu'il fait plus de 1 m 80.
Six feet two inches tall.
1m88.
A big, white rabbit. Six feet high or is it six feet three and a half. Heaven knows, I ought to know.
Si c'est un lapin blanc de 2 mètres, ou de deux mètres et demi... je n'en sais rien!
No-one has seen a rabbit six feet high.
Personne n'a jamais vu un lapin blanc de deux mètres.
- A white rabbit, six feet tall.
- Un lapin blanc de 2 mètres. - De 2 mètres?
- Six feet? Six feet three and a half inches.
De 2 mètres 10.
Give me six feet and I can get through anywhere.
Donnez-moi 2 m et je peux passer partout.
Six feet of water in the well, sir.
Six pieds d'eau dans le coffre.
I weight 207 pounds. I'm six feet,
Je pèse 207 livres et je mesure six pieds, pieds nus...
When that happens to me, I'll be six feet under.
Ce jour-là, je serai à deux mètres sous terre.
In Amalfi the new policeman's almost six feet tall.
L'agent d'Amalfi mesure près de deux mètres.
I'll grant him six feet of earth when the time comes.
Je lui accorderai une tombe!
- Spring Rock Cemetery, six feet under.
- Au cimetière de Spring Rock.
And why does he live with a man he'd rather see six feet under?
Pourquoi vit-il avec celui qu'il hait à mort?
Six feet four, 210 pounds.
1 mètre 95. 95 kilos.
Six feet, about 175 pounds.
1 mètre 80, 90 kilos environ.
It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's.
Son crâne peut mesurer plus de deux metres, mais son cerveau es plus petit que celui d'un chat.
Height : six feet four and a half.
- C'est ça.
My description is as follows. Six feet three, 195 pounds, hazel eyes, and brown hair.
1m85, 90 kilos, yeux noisettes, cheveux châtains.
Was around 35 years old, six feet
Il pesait dans les 90 kilos.
If we'd followed your advice, we'd be six feet under.
Si on t'avait écouté, on serait six pieds sous terre.
He can throw a knife through the heart in 20 feet.
Il peut te lancer un couteau au cœur à six mètres.
- How many feet in a fathom?
- Ça fait combien une brasse? - Six pieds.
I can tell an Ernest 20 feet off.
Je reconnais les Ernest à six mètres!
A drop of 120 feet.
Ici, trente-six mètres de hauteur.
Thirteen thousand, six hundred and sixty-nine feet.
De 4166 mètres.
- I beg your pardon? - I can cross my feet six times in midair.
Les pieds croisés 6 fois.
Yeah. If they laugh when he jumps 20 feet, they'll laugh twice as hard if he jumps 40 feet.
Si on rit quand il tombe de six mètres, on rira deux fois plus s'il tombe de douze.
Twenty-one feet at its highest elevation.
Six mètres d'élévation au maximum.
"Half of the year for 18 years... "... your feet freeze, your hands chap, your nose gets blue.
" Six mois par an depuis 18 ans je me gèle, j'ai les lèvres gercées.
Or keeping a tomato can rolling at 50 feet with a six-Shooter.
Ou faire rouler une tomate Sur plus de 50 pieds avec un six-coups
Hit a fly in the eye at 20 feet with an air pistol.
Vous tuez une mouche à six mètres.
- Six million feet.
6 millions... de pieds.
Way up on top of a pile of branches about 20 feet high.
Au sommet du bûcher, à six mètres de haut.
About six rattles, he must be five feet long.
Il a six sonnettes, il doit faire 1,50 m.
six feet tall 16
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45
feet 1397
feet deep 20
feet tall 111
feet up 44
feet apart 19
feet high 56
feet per second 35
feet away 134
feet long 45