That sounds terrible tradutor Francês
118 parallel translation
Oh, that sounds terrible.
Mais c'est terrible.
That sounds terrible
C'est complètement faux.
I know that sounds terrible, but it's true.
C'est horrible mais c'est vrai.
- That sounds terrible.
- Ça a l'air terrible.
Oh, that sounds terrible.
Ça a pas l'air génial.
That sounds terrible.
Quelle horreur!
- Okay, that sounds terrible.
Bonjour la galère.
- That sounds terrible. - Why do they call it that?
ça à l'air génial, pourquoi ça s'appelle comme ça?
- All right. - That sounds terrible. No, no, no.
C'est horrible.
- That sounds terrible.
- Ca semble horrible.
That Sounds Terrible.
- C'est affreux.
That sounds terrible.
L'horreur!
That sounds terrible.
Ça a l'air horrible cette fois.
That sounds terrible.
Ca sonne assez mauvais.
I'm sorry, Grandma, that sounds terrible.
Je suis désolée, Grand-mère, ça a l'air terrible.
- that sounds terrible.
- affreux.
That sounds terrible.
Ça a l'air terrible.
And that sounds terrible, but don't you ever think I wanted to leave you.
C'est horrible, mais ne crois surtout pas que j'ai voulu t'abandonner.
No, that sounds terrible.
Non, c'est nul.
That sounds terrible.
Ça a l'air horrible.
That racket of his sounds like a darb.
Il a une combine terrible.
That sounds pretty terrible as you put it.
Á vous entendre, ça a l'air terrible.
That is so interesting, but don't worry, dear. It's not nearly as bad as it sounds.
Intéressant, mais ne t'en fais pas, ça n'a rien de terrible.
I know this sounds terrible to say, but the truth is that sometimes she frightens me.
Je sais que c'est une chose terrible à dire, mais en fait, elle me fait peur parfois.
That sounds great!
Ca a l'air terrible!
That sounds like a terrible oversight!
Quelle horrible négligence!
sounds heightened and abrasive, as in a terrible dream that one has over and over and cannot escape.
Les bruits assourdissants comme dans un cauchemar qu'on fait et refait sans pouvoir y échapper
- That sounds bad.
- Ça a l'air terrible.
- lt's not that bad. - lt sounds like a clam bake!
- C'est pas si terrible.
Not that you care what I think but I don't think he sounds that bad, this person you used to be.
On a le droit de les appeler des filles quand elles ont 16 ans. Non pas que tu t'intéresses à ce que je pense, mais... je ne pense pas que ça soit si terrible, ce type que tu étais.
I know that sounds chilling, but it wasn't so bad.
Je sais, ça paraît terrifiant, mais c'était pas si terrible que ça.
Doesn't sound that great. That sounds horrible.
Pas terrible, plutôt affreux.
I know that sounds so bad when you say it out aloud. But no, if you saw it...
Ca parait terrible dit comme a, mais si vous l'aviez vu...
I know it sounds terrible, but I hoped that she had just run away.
Je sais que ça semble terrible, mais j'espérais qu'elle s'était simplement enfuie.
And that sounds like a terrible dream, sweetie.
Ca a l'air d'être un rêve terrible, mon coeur.
That sounds horrible.
Ca a l'air terrible.
Well, I know that this sounds terrible, but let's hope he cut her to the bone.
Je sais que ça va paraître horrible, mais espérons qu'il l'ait coupée jusqu'à l'os.
My, that... sounds terrible.
C'est... terrible.
That sounds hot.
Ça a l'air terrible.
That sounds like a terrible idea.
Ca a l'air d'être une idée effrayante.
But of course, that sounds awful when you just start telling the audience what's going on.
Comme ça, ça a l'air terrible, quand on commence à expliquer aux gens ce qui se passe.
Yeah, that sounds awesome.
Ouai, ça a l'air terrible.
If fact it sounds like you think Laroche tried to exploit that terrible time for his personal gain, and he tried to drag the rest of those survivors down into the mess he had made for himself.
En fait, on dirait que vous pensez que Laroche a tenté de tirer partie de ce terrible moment à ses fins personnelles, et qu'il a tenté d'entraîner le reste des survivants dans le bourbier dans lequel il s'était fourré.
That sounds awful.
Ca semble terrible.
And I know that sounds bad, but I'm here now, so I got through it.
Je sais que ça a l'air terrible, mais je suis là, donc... je m'en suis sortie.
Gee, that all sounds terrific, but I have no idea what you're talking about.
À l'entendre, tout ça semble terrible. Mais je ne vois pas de quoi vous parlez.
That just sounds horrible, Jonah.
Ça semble vraiment terrible, Jonah.
I know that sounds terrible, but it's the truth.
Je sais que ça paraît horrible, mais c'est la vérité.
You know that in the war against terror, there's often collateral damage... as awful as that sounds.
Dans la guerre contre la terreur, il y a des dommages collatéraux... parfois, aussi terrible que ça semble.
I know that sounds bad, but it's not against the law.
Cela semble terrible, mais ce n'est pas illégal.
That support group isn't as scary as it sounds.
Le groupe de parole, c'est pas si terrible.
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds interesting 35
that sounds good 394
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds lovely 60
that sounds good to me 27
that sounds perfect 47
that sounds awesome 53
that sounds interesting 35