The weapon tradutor Francês
8,243 parallel translation
We tested the weapon twice.
On a testé l'arme 2 fois.
- Drop the weapon! - Fuck!
- Lâchez votre arme!
That could be the weapon that killed him.
Ça pourrait être l'arme qui l'a tué.
Can you identify the weapon?
Vous pourriez identifier l'arme?
Well, the curvature of the fracture is almost semicircular, suggesting that the weapon is some sort of cylindrical object.
La courbe de la fracture est presque semi-circulaire. ce qui suggère que l'arme est une sorte d'objet cylindrique
Gibbs, his prints were on the weapon.
Gibbs, ses empreintes étaient sur l'arme.
Yeah, we thought we had a lead on where the weapon came from, but I sent the dealer the pictures we talked about.
- On pensait avoir une piste sur l'origine de l'arme, mais je lui ai envoyé les photos.
The injuries are deep, so Curly might be able to dig out some particulates that could ID the weapon that cut him.
Les blessures sont profondes, donc Bouclette devrait pouvoir récupérer quelques particules Cela pourrait identifier l'arme qui l'a coupé.
That and plant the weapon at his drop-off point.
Et placer l'arme au point de chute.
Put down the weapon!
Baissez votre arme!
And does the injury indicate what type of weapon was used?
La blessure indique quel type d'arme a été utilisé?
This is the murder weapon.
Voilà l'arme du crime.
We can grow more of the bio-weapon ourselves.
Nous pouvons développer l'arme biologique nous-même.
Two shots to the back, one to the head, high-powered weapon.
Deux tirs dans le dos, un dans la tête, arme de gros calibre.
Come on. I'm buying us another week before they realize they have the wrong weapon.
Je leur laisse une semaine avant qu'ils réalisent qu'ils n'ont pas la bonne arme.
The body, weapon, Cochran.
Le corps, l'arme et Cochran.
I shot my weapon and knocked the gun out of his hand.
Je ai tiré mon arme et frappai l'arme de sa main.
At the end of the day she is our best weapon.
Finalement, elle est notre meilleure arme.
Well, I think it's the person that left their fingerprints on the murder weapon.
Et bien, je pense que c'est la personne qui laisse ses empreintes sur l'arme du crime.
But we've got plenty of evidence that makes him good for Foley's murder, including his fingerprints on the murder weapon.
Mais on a des preuves pour l'accuser du meurtre de Foley dont ses empreintes sur l'arme du crime.
The next time you want to throw a murder weapon away, you should probably pick a dumpster that isn't as close as a block from your house.
La prochaine fois que vous voulez jeter l'arme d'un crime, vous devriez utiliser une benne qui n'est pas si proche de chez vous.
That the murder weapon was a knife made out of bone?
L'arme du crime était un couteau fabriqué en os?
So it turns out that the murder weapon is not the only knife made from Lucas Reem's bones.
L'arme du crime n'est pas le seul couteau fabriqué avec les os de Lucas Reem.
I think your dorniya friends Underestimated the danger of their secret weapon.
Je pense que ton amie Dorniya sous-estime le danger de leur arme secrète.
And to allow me to keep fighting for you and to wield the most powerful weapon there is.
Et de m'autoriser à continuer de me battre pour vous et de manier la plus puissante des armes.
And so I ask you, the American people, to wield the most powerful weapon there is.
Je vous demande à vous, Américains, de me laisser manier la plus puissante des armes.
In exchange for helping him, he offered me squid ink... a weapon that would finally let me get my revenge against the Dark One.
En échange de mon aide, il m'offre de l'encre de calamar... une arme qui me permettra enfin d'avoir ma vengeance contre le Ténébreux.
Known ties to the Russian mob, criminal possession of a weapon, assault, assault with a deadly weapon.
Des liens connus avec la mafia russe, possession illégale d'arme, agression, agression à main armée.
Because you need somebody to stand up in that courtroom and tell the jury the truth, before that four-eyed freak whips out some fake picture of you stashing a weapon in Mona's sock drawer.
Il faut que quelqu'un se lève pour toi et qu'il dise la vérité au jury avant que cette folle sorte des images fausses de toi cachant une arme dans le tiroir à chaussettes de Mona.
I had the same feeling when I saw the murder weapon.
Ce que j'ai pensé aussi quand j'ai vu l'arme du crime.
You've got the murder weapon? Maybe.
Tu as l'arme du crime?
Please finish reconstructing the skull, and see if there are any other injuries that could give us a weapon that was used in the assault.
S'il vous plaît, terminez de reconstruire le crâne, et voyez s'il n'y a pas d'autres blessures qui pourraient nous donner l'arme utilisée pour l'attaque.
You're caught trying to cross the border with a weapon, ten years in a Mexican prison.
Si tu traverses la frontière avec une arme. 10 ans de prison Mexicaine.
We have the perfect weapon to destroy the Batman.
Nous avons enfin l'arme parfaite pour détruire définitivement Batman.
Just like the murder weapon.
9mm. Comme l'arme du crime.
Or the supposed friend, caught with the murder weapon.
Ou le prétendu ami, attrapé avec l'arme du crime.
If you're right, if her husband was the one who bought the murder weapon...
Si vous avez raison, si c'est son mari qui a acheté l'arme des meurtres...
The fracture pattern indicates that the blunt force trauma was caused by a cylindrical weapon.
Le motif de la rupture indique que le traumatisme contondant a été causé par une arme cylindrique.
That could be from the murder weapon.
Ça pourrait venir de l'arme du crime.
The cigar was the murder weapon.
Le cigare est l'arme du crime.
The drill case and choice of weapon- - they're both signatures of one distributor.
La perceuse et le choix d'arme... c'est la marque de fabrique d'une personne.
Well, we know he likes to kills his victims as close as possible to the drop-off location to minimize his contact with the murder weapon.
On sait qu'il aime tuer ses victimes d'aussi près que possible de la zone de dépôt pour minimiser son contact avec l'arme du crime.
Drop your weapon and get on the ground.
Laisse tomber ton arme sur le sol.
But he's known to sell across the globe to Rwanda and Somalia Any weapon to suit your genocide needs, huh?
Mais il est connu pour vendre à travers le monde, du Rwanda à la Somalie toutes les armes nécessaires à un génocide.
- Well, where's the murder weapon?
- Où est l'arme du crime?
I think I found the murder weapon.
Je crois que j'ai trouvé l'arme du crime.
- Like the murder weapon?
- Comme l'arme du crime?
If I killed Tom, do you really think I'd be stupid enough to leave the murder weapon there?
Si j'avais tué Tom, pensez-vous vraiment que je serais assez stupide pour laisser l'arme du crime?
There's your killer holding the murder weapon.
C'est votre tueur tenant l'arme du meutre.
And I never even left the module so I... I couldn't have planted the murder weapon in the tunnel.
Je n'ai jamais quitté le module, je n'aurais pas pu mettre l'arme du crime dans le tunnel.
While all the cameras were down, giving you enough time to ditch the murder weapon and clean any forensic evidence off the rover.
Les caméras étaient éteintes, vous aviez assez de temps pour placer l'arme du crime et effacer toute trace du rover.
the weapons 21
weapon 101
weapons 310
weapons free 16
weapons down 38
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
weapon 101
weapons 310
weapons free 16
weapons down 38
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world is changing 33
the walls 37
the wall 69
the world has changed 35
the way i look at it 29
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i figure it 33
the way of the future 27
the world is changing 33
the walls 37
the wall 69
the world has changed 35
the way i look at it 29
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i figure it 33