English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Two by two

Two by two tradutor Francês

5,441 parallel translation
How about the animals marching two by two?
Et les animaux qui avancent deux par deux?
It would sure be ironic, is all I'm saying... if Blatnoyd was bit to death by a golden fang... or, like, even better, like, two golden fangs?
Ce serait drôle que Blatnoyd soit mort d'une morsure de croc d'or ou encore mieux, de deux crocs d'or.
He was ambushed by two male Negroes, possibly on foot.
Il a été piégé par deux Noirs, probablement à pied.
It's going to take the two of us side by side at a time when we couldn't be further apart.
Il va falloir nous deux côte à côte à un moment où nous ne pouvions pas être plus éloignées.
So we'll fort deploy by chopper 12 klicks out. Take two Humvees, we got the rest of the way by road.
On va se déployer par hélico sur 12 km et on finira la route en Hummer.
We gotta cover each other, two-by-two.
On se couvre, deux par deux.
Warlord 2, this is Viper 31-2, two F-18s, 2 by GBU-12, 2 by GBU-38... 500 rounds, 20 might-might.
Warlord 2, ici Viper 31-2. Equipage de deux F-18. Possédons deux GBU-38 armés de 227 kilos et d'une portée de 20 km.
Typically if someone says they're gonna give me two L-39er by Tuesday... that means I'm gonna get my planes on Tuesday.
Quand on me dit que mes deux L-39 seront livrés le mardi, je m'attends à les recevoir le mardi.
All work shifts will be extended by an extra two hours.
Le temps de travail sera augmenté de 2 heures.
Drive 40, 50 nails through a two-by-four with one punch of my fist.
J'ai enfoncé 50 clous d'un coup de poing.
Is that a two-story bong? I really appreciate you guys coming by.
Merci d'être passés.
Unfortunately for him, his mind had been damaged by years of abandonment, philandering, Tom Collins, and a two-pack-per-day nicotine habit, not to mention an unhealthy Oedipal complex.
Malheureusement, son cerveau était ravagé par l'oisiveté, le flirt, les Tom Collins et ses deux paquets de cigarettes quotidiens. Sans parler de son complexe d'Œ dipe.
There he heroically saved the lives of two wounded officers pinned down by enemy fire. And carried them to safety.
Tel un héros, il a sauvé les vies de deux soldats blessés immobilisés par le feu ennemi en les portant jusqu'en lieu sûr.
Last game I scored two goals, by the way.
Même que j'ai marqué deux buts au dernier match.
If you aim for a shirt button, you might miss by two inches.
Tu vises un bouton, tu rates de 5 cm.
If you aim for a shirt, you might miss by two feet.
Vise une chemise, tu rates de 50 cm.
By the two cent bridge
Près du Two Cent Bridge
And by the time we got to the body, two days later,
Et le temps qu'on arrive, deux jours après,
I'll take two eight-by-tens.
J'en prends deux douzaines.
Maybe a club or a two-by-four.
Un club de golf ou une planche.
Big as a two-by-four, right? Big as a club.
De la taille d'un club, non?
She and our infant son would be killed two years later by the Prussian grippe. An absurd little disease.
Elle et notre fils mourraient 2 ans plus tard de la grippe prussienne, une petite maladie absurde.
Now, in six minutes, we're gonna be moving inside in two-by-two formations.
Dans six minutes, nous allons aller deux par deux en formation.
Oh, and by the way, I never got you two as a couple.
Oh, et en passant, je ne vous ai jamais pris pour un couple.
She spent the past two years either by our sides or with her nose in a book.
Elle a passé les deux dernières années avec nous ou le nez dans un livre.
- Mira - arrives Belgrade late 90s, UN refugee, she's processed by these two..
Arrivée de Belgrade en 90, réfugiée de l'ONU, c'est réglée par ces 2..
She totally tears the two of them apart into a zillion pieces then goes after the others, one by one, all to serve Satan or some shit,.
Elle les a coupés en morceaux en un millier de morceaux, puis elle s'est occupée des autres pour servir Satan ou autres conneries. N'importe quoi!
It is... two hours by car.
C'est... à deux heures de voiture.
Actually by the two of you..
Tous les deux...
It's amazing how nicely our two cars fit together side by side.
C'est étonnant qu'il y ait assez de place pour nos deux voitures.
Two six-by-fours, three four-by-threes.
Deux 1,80 sur 1,20 et trois 1,20 sur 0,90.
In summertime, though,'tis a lovely calm spot for a picnic up there by the Two Sisters, but in wintertime I have known the whole of Marine Terrace down here without a pane of glass left in the entire place.
L'été, Reculver est idéal pour pique-niquer. Mais l'hiver, j'ai déjà vu Marine Terrace avec toutes ses fenêtres cassées.
So, yeah, I was basically raised by my father and two brothers.
J'ai été élevée par mon père et mes deux frères.
True, but by that time, these two cocks will be in a boat halfway to Port Royal.
C'est vrai, mais d'ici là, ces deux bites vont être dans un bateau à mi-chemin vers Port Royal.
I have a surveillance video from one of our safe houses that shows two of our assets being taken by Chinese gunmen.
J'ai une vidéo de surveillance d'un de nos lieux sûrs qui montre deux de nos atouts se faisant enlever par des tireurs chinois.
Two - someone who isn't constantly trying to define himself by his masculinity...
Deux : qui ne cherche pas toujours à se définir par sa masculinité...
- Well, well, we're telling you this because you two lucky gentlemen are going to be in a room alone with him, and congratulations, by the way.
- Eh bien, nous vous parlons de ça parce que vous deux, petits chanceux allez être seul dans une pièce avec lui, et félicitations, en passant.
I never imagined it was being piloted... by one of only two people still missing from this valley.
Je n'ai jamais imaginé qu'il était piloté... par l'une des deux personnes encore disparues de cette vallée.
Her body was then found two weeks later deep in the woods by hunters.
Son corps fut retrouvé deux semaines plus tard dans les bois par des chasseurs.
Stand by to dissolve, Two.
En attente d'un fondu, caméra deux.
Two images side by side.
Deux images côte à côte.
You two, by the side.
Vous deux, de ce côté!
I'm getting confirmation of two SC-19 missiles launched by the Chinese.
J'ai confirmation que 2 missiles SC-19 ont été tirés par les Chinois.
No matter what bullshit you've been telling each other... one of you... or two... or three... have been allowing this to happen by buying it from these cowards... or worse yet, hiring them to do it.
ou trois, ont permis cela en rachetant le fioul à ces lâches. Ou pire, en les payant pour le faire.
Sure, maybe Archie Baxter ended up being partially eaten by freshwater eels, but it wasn't two weeks later that Chief Olson Watt used your Uncle's findings as the basis to call in the Feds who then swept organized crime
Bien sûr, peut-être Archie a fini partiellement mangé par des anguilles d'eau douce, mais ce n'était pas deux semaines plus tard que le chef Olson Watt a utilisé les découvertes de son oncle comme les bases pour appeler les Feds qui ont ensuite balayé le crime organisé
She says she was also assaulted by the general. Two years ago.
Elle aussi prétend avoir été violée par le général, il y a deux ans.
There are two pelotons divided by a 55-second gap.
La course est toujours divisée en deux pelotons distincts avec un écart de 55s.
Well, we are joined today by two very special guests.
Nous accueillons aujourd'hui deux invités spéciaux.
We have two stories today, including a sheriff who was trying to do right by marijuana growers.
Nous avons deux histoires aujourd'hui, dont un shérif qui a essayé de faire les choses bien avec des producteurs de marijuana.
Since then, she has been... being called by one phone in the UK, two nights ago.
Depuis, elle a appelé... a été appelée par un numéro britannique, il y a 2 jours.
In Changchun. I was recruited by the Japanese and stayed there for two years.
j'avais été enrôlé par les japonais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]