English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / What was she like

What was she like tradutor Francês

669 parallel translation
What was she like?
- La dernière! Qui c'était?
What was she like?
Comment était-elle?
What was she like, anyway? - Who?
Elle était comment, alors?
- What was she like? - Horrible.
- Comment est sa femme?
What was she like? " I couldn't remember.
Laide? " Impossible de me souvenir.
What was she like?
- Comment était-elle?
What was she like?
Comment est-elle?
- What was she like?
- Comment était-elle?
- What was she like?
- Elle était comment?
- What was she like?
J'ai oublié.
What was she like? Was she bad?
Elle était mauvaise?
WHAT WAS SHE LIKE?
Comment était-elle?
I can't think of anything except, "What was she like?"
Je ne peux pas m'empêcher de me demander comment elle était.
- Yes, miss? - What was she like?
- Comment était-elle?
What was she like, the one who screamed?
Comment était-elle, celle qui a crié?
What was she like? Young, lively, pretty.
Elle avait qu'à ne pas se mêler de politique!
A girl like her... But what was she like?
Une femme comme elle, une femme comme elle...
What was she like?
À quoi ressemblait-elle?
What was she like?
Comment était votre inconnue?
What was she like?
Je suis désolé.
- What was she like?
- Si. - Eh bien?
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there.
Elle disait qu'elle ne pouvait même pas, genre, se souvenir ce qu'elle avait été faire dehors.
This is Gangnam Police Department. I understand that she was drunk, but what kind of a lady beats up three kids like that by herself?
C'est le département de Police de Gangnam.
But, Ted, you know what Edna was like, anyone she liked had to be wrote in.
Edna, quand quelqu'un lui plaisait, il fallait qu'elle l'ait.
What was she like?
Elle éta ¡ t comment?
Would you like to know what she was gonna give me when those rats came?
Vous savez ce qu'elle allait me donner avant l'arrivée de ces rats?
I wanted to see what she was like.
- Je voulais la voir.
He was in love with her, but he don't remember what she looked like.
Il l'aimait, mais il ne se souvient pas de quoi elle a l'air.
You know what she was like.
Vous la connaissiez.
What she was like.
- Comment elle était.
She once asked me what it was like to live up here.
Elle m'a demandé comment était la vie d'ici.
And what amazed me was that she didn't roll to swells like other round-bottom boats.
J'étais surpris qu'elle ne roulait pas sur les vagues comme les autres bateaux.
I would've given anything to see what she was like.
Je donnerais beaucoup pour savoir à quoi elle ressemblait.
For example, if my mother - who's quite old now - had let someone hug her when she was young in the sunshine, on the riverbank like this instead of tormenting herself by thinking what my life would be like as an adult today maybe she'd be less sad
Elle a déjà un certain âge. Elle aurait dû plus souvent se laisser embrasser. Comme ici, sous le soleil, près d'une rivière...
Like mother like daughter. And we know what she was
Et nous savons tous ce qu'elle était!
Like what the bartender told me last December when she was picked up for being drunk in and about...
C'est ce que m'a dit le barman en décembre dernier, quand elle a été arrêtée pour ivresse et...
I never really knew what she was like.
Je l'ignore.
- What'd she look like? Was she pretty?
Elle était jolie?
Mrs. Patterson lived here under the threat of the machine and she can answer our question as to what life was then like.
Mme Patterson a vécu ici sous la menace de la pègre, et elle peut nous décrire ce qu'était alors la vie, pour elle.
Wow, was this chick out. She invited me up to her place, and, like, man, I didn't know what was gonna happen, so...
Elle m'a invité chez elle, et mec, Je sais pas ce qui...
Looks like now she knew what she was doing, huh?
On dirait qu'elle savait ce qu'elle faisait, non?
If she knew what she was doing, she'd be out of there like a shot.
Si elle savait cela, elle partirait tout de suite.
You know what she was like.
Elle n'était pas comme ça, avant.
Like she was trying to kill me. Like you kill this what's-his-name...
Elle essayait de me tuer comme tu essaies de tuer...
As I look back on it now, our life together was like... one of those glamorous Hollywood movies all about love and what'll she wear next.
Notre vie ressemblait à un de ces films hollywoodiens, pleins d'amour et de fanfreluches!
Now you knew perfectly well what she was like before you married her.
Tu savais très bien comment elle était avant de l'épouser.
- What was she like?
Il était seul. - C'est pas vrai.
To this day, I couldn't tell you what she looked like but everything else is as vivid today as it was then.
Aujourd'hui encore, je ne pourrais pas dire à quoi elle ressemble mais tout le reste est aussi précis qu'à l'époque.
What was her marriage like, when she goes to pulpit, if she's looking forward to her innocence.
Comment s'est passé votre mariage? Devant l'autel, étiez-vous heureux? Avez-vous attendu dans l'innocence?
Of course, I must have had one like anyone else, but who she was, or what she was like, I never knew.
En bonne logique, j'ai eu une mère, c'est certain. Mais qui était-eIIe, je l'ignore. qu'elle t'ait désigné pour Ia prière?
My dear, you know what she was like.
Ça vous étonne d'elle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]