English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Whatever do you mean

Whatever do you mean tradutor Francês

197 parallel translation
Why, whatever do you mean, Mr. Stevenson?
Que voulez-vous dire M. Stevenson?
Whatever do you mean?
- Connaissez-vous la malédiction? - De quoi parlez-vous?
Whatever do you mean?
Que veux-tu dire?
Why, whatever do you mean?
Que voulez-vous dire?
Kansuke... whatever do you mean?
Kansuke, que voulez-vous dire?
Why, whatever do you mean, officer?
Que voulez-vous dire, Monsieur l'agent?
Whatever do you mean, Mr Bond?
Que voulez-vous dire, M. Bond?
Whatever do you mean?
- De quoi parlez-vous?
Whatever do you mean?
C'est-à-dire?
Why, Ike, whatever do you mean?
Seigneur, Ike, qu'est-ce que tu insinues?
Why, Mr. Hicks, whatever do you mean?
M. Hicks, que sous-entends-tu?
Whatever do you mean?
De quoi parlez-vous?
Whatever do you mean?
Qu'entendez-vous par là?
Why, Rocky! Whatever do you mean?
Que veux-tu dire, Rocky?
- What am I missing? - Why, whatever do you mean?
- J'ai raté un épisode?
- Whatever do you mean?
Que veux-tu dire?
You've made sure of that. Whatever do you mean by that?
Que veux-tu dire par là?
Do you mean to sit there and tell me... that having mischievously conjured up this ghost or spirit or whatever she is... and placed me in a hideous position... you are unable to do anything about it?
Prétendez-vous qu'après avoir fait venir cet esprit, ce fantôme... vous êtes incapable de faire quelque chose?
You mean whatever they do is wrong.
Bref, ils se comportaient pas comme tu l'aurais voulu.
I mean, do you live in meditation or whatever you call it?
Vivez-vous dans la méditation ou je ne sais quoi?
To do a deal, whatever that may mean. You think he's on to us? Don't you?
Vous souvenez-vous, des soirées de Novembre, pleines de trahisons et de complots...
What do you mean "whatever i want"?
Vous aurez ce que vous voudrez.
But whatever you do, do it like you mean it.
Quoique vous décidiez de faire, faites-le pour de bon.
I mean... you start going to the police or whatever, and I'm going to have to deny I had anything to do with it.
- Je veux dire que si vous alertez la police, je nierai avoir été mêlé à cette affaire.
Whatever it was? What do you mean, whatever it was?
Comment ça, "quoi que ce soit"?
What do you mean, "sodorize", "motorize", whatever it is?
Qu'est-ce que ça signifie, "sodomiser", "pomper le piston", c'est quoi ça?
Whatever you do, you shouldn't be alone. I mean...
Tu ne devrais pas rester seule.
I mean, if the magic part was real And you could make them do whatever you wanted to... Barry's voice :
Si on pouvait les forcer à faire tout ce qu'on voulait, là, ce serait différent.
Your reviews mean nothing. Whatever it is, you do it alone.
Sur ton lit de mort, les amis, les critiques... rien ne compte.
Whatever do you mean?
Que voulez-vous dire?
Whatever do you mean?
Pourquoi? Que veux-tu dire?
I mean free to do whatever you pleased.
Je parle d'être libre de tout faire.
I mean, I'll do whatever you want me to.
Je ferai ce que vous voudrez.
Whatever do you mean by this sacrilege?
Pourquoi ce sacrilège?
Oh, yeah, man, you know, I mean, they treat me so good here... I'II do whatever I can to repay their kindness.
Ouais, je veux dire, ils me traitent si bien ici que je ferai tout pour leur rendre la pareille.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"Oui, je suis Daniel", et ça commence, hein? "enchanté", et commence ce qui peut terminer en... enfin, à condition qu'elle s'appelle Esther si elle s'appelle Alicia, elle continue son chemin, et même si on l'appelle Esther parfois elle ne réalise pas....... une fois, il y en avait une qui s'approchait, je l'ai appelée Esther elle s'est retournée et m'a dit : "Je suis José Luis" et rien ne s'est passé parce que c'est pas pour moi ce type de ni ce type ni aucun type, enfin, c'est pas mon genre, mes parents m'ont élevé d'une certaine façon et j'ai su les récompenser en honorant, disons....... ils m'ont élevé dans la liberté de penser ce que j'ai envie mais les choses se passaient d'une certaine façon il fallait aussi respecter son prochain, parce que chacun peut faire ce qu'il veut de sa vie, non?
Whatever do you mean?
J'ai résisté à la seule chose qui aurait pu me rendre heureux.
You just gotta be strong, show them you mean business then you get to do whatever you wanna do.
Montre ta force et tes intentions... et tu fais tout ce que tu veux.
So whatever it is that you're planning to do or have already done, nothing, and I mean nothing, will surprise me.
Alors quel que soit ton plan ou ce que tu as déjà fait, rien, absolument plus rien ne peut me surprendre.
What do... What do you mean, whatever it was?
Comment ça, "la chose"?
I had to, but that doesn't mean you can do whatever you want!
Je devais, mais ça ne veut pas dire que tu peux faire ce que tu veux!
But I'll do whatever you want, though. I mean, I just..
Je ferai ce que tu veux.
Whatever do you mean?
- Comment ça?
Whatever it is you do... make it mean something to you.
Mais quoi que tu décides, donne du sens à ce que tu fais.
And I said, " No... what do you mean, whatever I want?
Je lui ai dit : " Non... comment ça, ce qui je veux?
I mean, if Sandeman is involved with this... cult, and he did encode... whatever that is into you, then why did he do it in a language you can't understand?
Si Sandeman fait partie de cette secte, et qu'il a encodé tes cellules, pourquoi utiliser un langage qui t'est inconnu?
Whatever do you mean, Mother?
C'est une manière de le voir.
Just because you're not wearing your lucky suit doesn't mean that whatever you do wear
Un autre costume que celui-ci ne sera pas porte-malheur
I mean, you can do whatever you want.
Tu peux faire ce que tu veux.
I mean, now you can do whatever you want.
Tu peux faire ce que tu veux.
- By whatever do you mean?
- En d'autres termes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]