English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Who wants a drink

Who wants a drink tradutor Francês

56 parallel translation
Thanks a hell of a lot, honey, but one of him is enough. - Who wants a drink?
Un seul Shannon me suffit!
Who wants a drink?
Qui veut quelque chose à boire?
- Who wants a drink?
Quelqu'un a soif?
Who wants a drink? - No, thanks.
Qui veut boire un coup?
Who wants a drink?
Qui veut boire un coup?
Who wants a drink?
Qui veut un verre?
- Listen. Who wants a drink?
- Qui veut un verre?
Who wants a drink on the house?
Qui boit un verre aux frais de la maison?
Who wants a drink?
On boit un coup?
- Who wants a drink?
- Qui veut boire?
Who wants a drink?
Je vous sers?
Now who wants a drink?
Tu n'as même pas remarqué que ta petite-fille n'était pas là?
Yes, sir, if you don't mind. I do mind. Who wants a drink?
Pas si vous voulez entendre parler de l'incendie.
Now who wants a drink?
Qui veut un verre?
Who wants a drink?
Qui veut boire?
- Who wants a drink? - Yes!
Qui veut boire quelque chose?
Now who wants a drink?
Bon, qui a soif?
- Who wants a drink?
- Qui veut un verre?
I know that one. Who wants a drink? - I do.
- Qui veut un verre?
Okay, who wants a drink?
Oui, essaie dans la chambre.
So who wants a drink?
Qui veut un verre?
- Whoa! Who wants a drink, ahem?
Qui veut un verre?
Who wants a drink?
Qui veut boire un verre?
Now who wants a drink?
Maintenant, qui veut un verre?
Okay, who wants a drink?
Ok, qui veut un verre?
All right, who wants a drink?
Très bien, qui veut un verre?
Who wants a drink?
Qui veut un verre? Allez.
Who wants a drink?
Réorganiser tes placards.
Who wants a soft drink?
Qui veut une boisson légère?
A drink before you return to your saucer? Who wants the drink?
Un verre de prunelle avant de regagner votre soucoupe?
Who wants a drink here, huh?
Qui veut un verre?
Can't stop me seeing you after work, though. Who wants to go for a drink tomorrow, to show...?
Ils ne pourront pas nous empêcher de nous voir au pub demain soir.
So there's no one in town who wants to have a drink tonight?
Alors, personne dans cette ville ne veut boire un coup ce soir?
Who wants a drink? - No, I'm good.
- Qui veut un verre?
Who wants to grab a drink?
Qui veut boire un coup?
Heeey, I just drink a beer, who wants to do me?
J'ai bu une bière, qui veut me sauter?
I'll take anybody for a drink who wants one.
C'est ma tournée.
Who wants... a drink?
Excusez-moi.
I have watched that kind, caring boy grow into a fine, outstanding, great man. But now, instead of choosing life you want to go back to a vampire who just wants to drink your blood and it just breaks my heart. " Oh, well, now.
J'ai vu ce garçon gentil et attentionné devenir un homme extraordinaire. et ça me brise le cœur.
Who wants to buy me a drink?
Qui veut m'offrir un verre?
Who wants a giant drink? I do!
Qui veut un grand verre?
Not weird, just a guy who really wants a drink.
Pas bizarre, juste un gars qui à vraiment besoin d'un verre.
As a man, who wants to drink a soda...
En tant qu'homme, qui veut un soda...
Who wants to drink a Fukk when you can down a Kok?
Qui veut boire un Fukk, quand tu peux descendre un Kok.
Who wants to touch a lizard every time you need a drink?
Qui veut toucher à un lézard quand il a soif?
Now, who wants to buy me a drink?
Bon, qui veut m'offrir un verre?
Who else wants a drink?
Qui veut à boire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]