Who wants a drink tradutor Francês
56 parallel translation
Thanks a hell of a lot, honey, but one of him is enough. - Who wants a drink?
Un seul Shannon me suffit!
Who wants a drink?
Qui veut quelque chose à boire?
- Who wants a drink?
Quelqu'un a soif?
Who wants a drink? - No, thanks.
Qui veut boire un coup?
Who wants a drink?
Qui veut boire un coup?
Who wants a drink?
Qui veut un verre?
- Listen. Who wants a drink?
- Qui veut un verre?
Who wants a drink on the house?
Qui boit un verre aux frais de la maison?
Who wants a drink?
On boit un coup?
- Who wants a drink?
- Qui veut boire?
Who wants a drink?
Je vous sers?
Now who wants a drink?
Tu n'as même pas remarqué que ta petite-fille n'était pas là?
Yes, sir, if you don't mind. I do mind. Who wants a drink?
Pas si vous voulez entendre parler de l'incendie.
Now who wants a drink?
Qui veut un verre?
Who wants a drink?
Qui veut boire?
- Who wants a drink? - Yes!
Qui veut boire quelque chose?
Now who wants a drink?
Bon, qui a soif?
- Who wants a drink?
- Qui veut un verre?
I know that one. Who wants a drink? - I do.
- Qui veut un verre?
Okay, who wants a drink?
Oui, essaie dans la chambre.
So who wants a drink?
Qui veut un verre?
- Whoa! Who wants a drink, ahem?
Qui veut un verre?
Who wants a drink?
Qui veut boire un verre?
Now who wants a drink?
Maintenant, qui veut un verre?
Okay, who wants a drink?
Ok, qui veut un verre?
All right, who wants a drink?
Très bien, qui veut un verre?
Who wants a drink?
Qui veut un verre? Allez.
Who wants a drink?
Réorganiser tes placards.
Who wants a soft drink?
Qui veut une boisson légère?
A drink before you return to your saucer? Who wants the drink?
Un verre de prunelle avant de regagner votre soucoupe?
Who wants a drink here, huh?
Qui veut un verre?
Can't stop me seeing you after work, though. Who wants to go for a drink tomorrow, to show...?
Ils ne pourront pas nous empêcher de nous voir au pub demain soir.
So there's no one in town who wants to have a drink tonight?
Alors, personne dans cette ville ne veut boire un coup ce soir?
Who wants a drink? - No, I'm good.
- Qui veut un verre?
Who wants to grab a drink?
Qui veut boire un coup?
Heeey, I just drink a beer, who wants to do me?
J'ai bu une bière, qui veut me sauter?
I'll take anybody for a drink who wants one.
C'est ma tournée.
Who wants... a drink?
Excusez-moi.
I have watched that kind, caring boy grow into a fine, outstanding, great man. But now, instead of choosing life you want to go back to a vampire who just wants to drink your blood and it just breaks my heart. " Oh, well, now.
J'ai vu ce garçon gentil et attentionné devenir un homme extraordinaire. et ça me brise le cœur.
Who wants to buy me a drink?
Qui veut m'offrir un verre?
Who wants a giant drink? I do!
Qui veut un grand verre?
Not weird, just a guy who really wants a drink.
Pas bizarre, juste un gars qui à vraiment besoin d'un verre.
As a man, who wants to drink a soda...
En tant qu'homme, qui veut un soda...
Who wants to drink a Fukk when you can down a Kok?
Qui veut boire un Fukk, quand tu peux descendre un Kok.
Who wants to touch a lizard every time you need a drink?
Qui veut toucher à un lézard quand il a soif?
Now, who wants to buy me a drink?
Bon, qui veut m'offrir un verre?
Who else wants a drink?
Qui veut à boire?
who wants some 43
who wants to know 148
who wants cake 18
who wants 16
who wants to start 20
who wants to go first 70
who wants to go next 18
who wants it 29
a drink 215
who were you with 40
who wants to know 148
who wants cake 18
who wants 16
who wants to start 20
who wants to go first 70
who wants to go next 18
who wants it 29
a drink 215
who were you with 40
who was it 877
who was that 1077
who were they 101
who was 108
who was there 49
who were you calling 16
who we are 40
who was with you 16
who was he 261
who would've thought 34
who was that 1077
who were they 101
who was 108
who was there 49
who were you calling 16
who we are 40
who was with you 16
who was he 261
who would've thought 34