Working late tradutor Francês
1,080 parallel translation
You're working late, aren't you? There we go.
Vous travaillez plutôt tard, non?
I'm working late myself on your television set.
Moi aussi. À cause de votre téléviseur.
Working late like a television executive.
Tout comme les cadres de votre chaîne.
- I'm working late today.
- Après neuf heures.
I was working late last night.
c'est que j'ai travaillé tard.
He's not working late tonight.
De temps en temps, ils ont un dîner, en fin de stage, avec les stagiaires, mais là, c'est pas le cas.
So you're working late, eh?
- Vous travaillez tard, hein?
So I told her I was working late one night, real late.
Alors un soir, je lui ai dit que je travaillais très tard.
- He's working late at the office.
Il travaille tard au bureau.
Police have concluded Charles Winters was murdered by a burglar who panicked when Winters, who was working late, surprised him.
La police a conclu au geste d'un cambrioleur qui s'est affolé quand Winters l'a surpris.
- He's working late at the office. - See you then.
Il travaille tard au bureau.
Um, we were working late for, like, the 10th night in a row.
Ca faisait 10 nuits d'affilée qu'on travaillait tard.
He's working late. He probably just got tired and fell asleep there.
La standardiste devait être fatiguée et elle a dû s'endormir.
Working late?
Vous travaillez tard, ce soir?
She'd been working late.
Elle travaillait tard.
Curtis is out working late?
Curtis travaille tard? Au bar du "Chien Rouge"!
He's telling you he's working late... but he's seeing a hot little number from Edmond.
Il te dit qu'il bosse, mais c'est avec une nana!
He was the only one working late that night.
Carlson a paniqué. C'était le seul à travailler tard, ce soir-là.
Working late?
Vous travaillez?
- Maybe she's working late.
- Elle doit travailler tard.
Here you are working late all by yourself.
Pourquoi travailliez-vous si tard?
Remember, Fred and I will probably be working late again tonight.
Fred et moi allons sûrement travailler tard ce soir.
Of me and Fred. You know, working late.
De Fred et moi, du fait qu'on travaille tard.
Why, Lydia, you're working late.
Lydia, vous travaillez bien tard.
Tonight, you'll be working late, alone... and make it quick
Ce soir, vous allez travailler tard, seuls... et rapidement!
: s Mr Odergard working late tonight?
Mr Odergard travaille tard ce soir?
He's still there honey it's half passed 7 o'clock I didn't know he'd still there honey I didn't know that Mr Odergard would be working late tonight
Il est toujours là chéri, | il est sept heure et demi passé... je ne savais pas qu'il était encore là chéri... je ne savais pas que Mr Odergard | travaillerait tard ce soir... attends, je crois que quelqu'un est avec lui... je descends...
- Working late tonight. - Oh, yeah.
- Tu travailles tard, ce soir.
- Working late, man.
- Des heures sup'.
- Well, he's been working late a lot.
- Il travaille tard, souvent.
Yeah, we`re gonna be working late.
On va bosser tard ce soir.
Oh, yeah, this one girl Terry, she's working late.
Une fille, Terry, travaille tard.
I think your father's working late.
- Ton père travaille tard ce soir.
Aren't you working late tonight?
Vous travaillez très tard, non?
Working late?
On travaille tard?
Suppose we had planned on working late Sunday night.
Supposons que nous avions projete de travailler tard dimanche soir?
Besides, Howard's working late tonight.
D'ailleurs, Howard travaille tard ce soir.
Stan's working late tonight.
Stan travaille tard ce soir.
You're working rather late tonight, aren't you?
Vous finissez tard aujourd'hui.
I'm working from 4 to midnight in a café near here and I don't wanna be late.
- Je pensais t'avoir dit une heure. - Désoler.
We may be working very late tonight.
Je ne sais pas. On risque de bosser tard.
Late at night, when everyone else is asleep he's up working on his book.
Il passe ses nuits à travailler à son livre.
You're working late
Vous travaillez tard.
But it's getting late and I'm a working girl.
Il est tard. Demain, je travaille.
After writing Late Spring, they continued working together until Ozu's last film, An Autumn Afternoon.
Ils continueront à travailler ensemble jusqu'au dernier film d'Ozu, Le Goût du saké.
- How late are you working tonight?
- A quelle heure tu finis?
You working late again? Just a few things.
Il voulait me féliciter pour mes fiançailles.
If Paul calls me, tell him I'm working at the boutique late tonight.
dis-lui que je travaillerai tard ce soir.
By late in the 21st century, the nations of the Earth were finally at peace, working together to explore and colonize... the distant reaches of space.
Vers la fin du XXle siècle, les nations de la Terre, enfin en paix, exploraient et colonisaient ensemble les confins de l'espace.
He must've been working late.
Bon dieu.
What are you doing working there so late?
Qu'est-ce tu fais à bosser si tard?
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late for what 26
late again 28
working 544
working hard 48
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late for what 26
late again 28
working 544
working hard 48