A black tradutor Português
17,032 parallel translation
He's a black hat, Nick.
É um hacker, Nick.
That's a Black King.
É uma Black King, e não tenhas ideias.
Find that Black King, and you finish it.
Encontra a Black King. Termina isso.
That's a Black King, and that's one of them right there.
São as Black King e essa é uma delas.
_
VENHA VER UMA LENDÁRIA BLACK KING DURANTE TODA A SEMANA!
Like this one I read about, uh, the Black King.
Como uma sobre a qual estive a ler, a Black King.
You got a Black King in there?
Tem aí uma Black King?
I just saw a video of him firing a Black King.
Vi agora um vídeo dele a disparar uma Black King.
I think it's a black mamba.
- Acho que é uma mamba-negra.
I had a black eye!
Tinha um olho roxo!
When I opened this door, I had a black eye.
Quando abri a porta, estava com o olho roxo.
I was predestined to have a black eye.
Eu estou destinado a ter um olho roxo.
I think that it was a black actor named Clinton Rosemond who played this part, and he looked a little like my father.
Acho que o papel era interpretado por um ator negro chamado Clinton Rosemond, e ele lembrava um pouco o meu pai.
As a member of the NAACP, Medgar was investigating the murder of a black man, which had occurred months before, had shown me letters from black people asking him to do this, and he had asked me to come with him.
Como membro da Associação Nacional para o Progresso de Pessoas de Cor, o Medgar estava a investigar o assassinato de um negro, que acontecera meses antes.
I was not, for example, a Black Muslim, in the same way, though for different reasons, that I never became a Black Panther.
Eu não era, por exemplo, um "Black Muslim", da mesma maneira, embora por razões distintas, que nunca me tornei um "Black Panther".
And the young, white revolutionary remains, in general, far more romantic than a black one.
E um jovem revolucionário branco permanece, em geral, muito mais romântico do que um negro.
A black man who sees the world the way John Wayne, for example, sees it... would not be an eccentric patriot, but a raving maniac.
Um negro que vê o mundo à maneira de John Wayne, por exemplo, não é um patriota excêntrico, mas um louco furioso.
Sidney Poitier, as a black artist, and a man, is also up against the infantile, furtive sexuality of this country.
Enquanto artista negro, e enquanto homem, Sidney Poitier está também a opor-se à sexualidade infantil, furtiva, deste país.
When a black man says exactly the same thing, word for word, he is judged a criminal and treated like one and everything possible is done to make an example of this bad nigger, so there won't be any more like him.
Quando um homem negro diz exatamente a mesma coisa, palavra por palavra, é julgado como um criminoso e tratado como um criminoso, e faz-se de tudo para que este preto malvado seja um exemplo, para que não haja outros como ele.
Looks like we've been hiring PMCs to handle off-book black ops.
Parece que andamos a contratar mercenários para operações secretas.
Looks like we've been hiring PMCs to handle off-book black ops.
Parece que andámos a contratar mercenários para operações secretas.
Because my staff is assembling a committee to investigate this little black-ops mission of yours.
Porque a minha equipa está a reunir um comité para investigar esta sua pequena missão clandestina.
We're the Anarchist Black Cross.
Somos a Cruz Negra Anarquista.
Black things with black eyes, clawing and tearing.
Coisas negras, de olhos negros, a rasgar e a dilacerar.
We should talk to Farah Black again.
Devíamos falar com a Farah Black.
This oversight committee has been reviewing Project "Black Wing."
Este comité esteve a rever o Projeto Asa Negra.
- Given Black Wing's significance...
- Dada a relevância do Asa Negra...
- And if you fail again, the former Black Wing subjects will be eliminated, starting with Dirk Gently.
Se voltar a falhar, os antigos sujeitos do Asa Negra serão eliminados, começando pelo Dirk Gently.
We're prepping for direct contact with a former Black Wing subject.
Estamos a preparar-nos para um encontro com um antigo alvo do Asa Negra.
This division was given the code name "Black Wing."
A divisão recebeu o nome de código "Asa Negra".
Black Wing had one mission, to seek out, codify, and collect individuals with sensory-perceptive abilities beyond the normal human scale.
A nossa missão era procurar, codificar e prender indivíduos com capacidades sensoriais superiores à escala humana.
Black Wing is under review.
O Asa Negra está a ser analisado.
You got anything on Farah Black?
Têm algo sobre a Farah Black?
Brotzman, Farah Black, Dirk Gently, what, these are just wild cards to you right now?
O Brotzman, a Farah Black, o Dirk Gently. São apenas fatores imprevisíveis para vocês?
My understanding of the mission is that we're to bring in the subjects of Black Wing, Ma'am.
Segundo percebi, a missão era trazermos as cobaias do Asa Negra.
"Black Wing," it's a defunct CIA program that's after Dirk.
- Tipos da CIA que andam atrás do Dirk.
How did you know that Farah Black was gonna be in that apartment?
Como sabias que a Farah Black ia lá estar no apartamento?
And now we're going to close our eyes and we're going to imagine that there's a white screen, all white with a small black hole, and you're going to enter through that black hole.
Agora feche os olhos. Imagine um plano branco, com um buraco negro e vamos entrar nesse buraco negro.
THE BLACK HOUSE
A CASA NEGRA
It's not a question of what happens to the Negro here, or to the black man here, that's a very vivid question for me, you know, but the real question is what's going to happen to this country.
A questão não é o que acontece ao negro, a este negro, que aqui está. Essa é uma questão crucial para mim, mas a verdadeira questão é o que vai acontecer a este país.
I could simply no longer sit around Paris, discussing the Algerian and the Black American problem.
Não me era simplesmente possível continuar a vaguear por Paris, discutindo os problemas da Argélia e da América negra.
Yet, I had no reservations at all concerning the terror of the Black janitor in They Won't Forget.
Ainda assim, não tinha qualquer espécie de dúvidas a respeito do terror do porteiro negro em "Esquecer, Nunca!".
And I was not a member of the NAACP because in the North, where I grew up, the NAACP was fatally entangled with black class distinctions, or illusions of the same, which repelled a shoe-shine boy like me.
E não era membro da Associação Nacional para o Progresso de Pessoas de Cor, porque, no Norte, onde cresci, a associação estava fatalmente enredada em distinções de classe negras, ou nas ilusões delas, que repeliam um miúdo que, como eu, era engraxador de sapatos.
Malcolm X, one of the most articulate exponents of the Black Muslim philosophy, has said of your movement and your philosophy that it plays into the hands of the white oppressors, that they are happy to hear you talk about
Malcolm X, um dos mais articulados expoentes da filosofia "Black Muslim", afirmou que o seu movimento e a sua filosofia funcionam nas mãos do opressor branco.
I was in some way, in those years, without entirely realizing it, the great Black Hope of the great White Father.
Nessa época, sem o perceber verdadeiramente, eu era a grande Esperança Negra do grande Pai Branco.
We wanted him to tell his brother, the president, to personally escort to school, on that day or the day after, a small black girl, already scheduled to enter Deep South School.
Queríamos que ele pedisse ao irmão, o Presidente, que acompanhasse pessoalmente à escola, nesse dia ou no seguinte, uma rapariguinha negra, cuja entrada na Deep South School estava já assente.
The truth is that this country does not know what to do with its black population, dreaming of anything like "The Final Solution".
A verdade é que este país não sabe o que fazer com a sua população negra, e sonha com qualquer coisa como "A Solução Final".
It is impossible to accept the premise of the story, a premise based on the profound American misunderstanding of the nature of the hatred between black and white.
É impossível aceitar a premissa da história, uma premissa baseada no profundo desentendimento da America relativamente à natureza do ódio entre negros e brancos.
The root of the black man's hatred is rage, and he does not so much hate white men as simply wants them out of his way, and more than that, out of his children's way.
A origem do ódio do negro é a raiva. E o ódio que tem pelo branco é menos fundamental do que a vontade que tem em tirá-Io do seu caminho, E, mais do que isso, do caminho dos seus filhos.
In spite of the fabulous myths proliferating in this country concerning the sexuality of black people, black men are still used, in the popular culture, as though they had no sexual equipment at all.
A despeito dos mitos fabulosos que proliferam neste país quanto à sexualidade dos negros, os negros continuam a ser usados, na cultura popular, como se pura e simplesmente não fossem seres sexuais.
Black people particularly disliked Guess Who's Coming to Dinner, because they felt that Sidney was, in effect, being used against them.
Os negros não gostaram nada de "Adivinha Quem Vem Jantar", porque acharam que o Sidney estava, na verdade, a ser usado contra eles.
a black man 16
a black hole 26
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
a black hole 26
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black swan 17
black eyes 26
black coffee 31
black guy 29
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22