A million tradutor Português
15,894 parallel translation
There are a million ways to drown a person.
Há um milhão de maneiras de afogar uma pessoa.
The Russian influenza killed a million people in the last ten years.
A gripe russa matou um milhão de pessoas nos últimos dez anos.
There are about a million things with this wedding that aren't going as planned, and I'm fine with that, but I'm not gonna jinx it by having you see me in my dress.
Há cerca de um milhão de coisas neste casamento que não vão correr como planeado e não me importo, mas não vou dar azar ao deixar-te ver-me no meu vestido.
I guess I would too,'cause I never thought in a million years I'd meet someone dumb enough to be willing to go to prison for me.
Acho que eu também, porque nunca pensei que num milhão de anos iria conhecer alguém suficientemente estúpido a estar disposto a ir para a prisão por mim.
Over the past four months, a crew of mine has been lifting a piece here, a piece there from their showroom, adding up to almost half a million dollars.
Nos últimos meses, a minha equipa roubou uma peça aqui e outra ali da loja deles, somando um total de meio milhão de dólares.
They owe me a half a million.
Eu sabia! Eles devem-me meio milhão.
But it feels like a million thread count.
Mas parece tecido com gramagem de milhões.
It's like trying to fit together a million jigsaw pieces that are all the same shape.
É como tentar juntar um milhão de peças de um quebra-cabeça.
This guy's got, like, a million Instagram followers.
- Estilo de vida de celebridade. - É assim que chamam?
What about a million dollars?
E por um milhão de dólares?
He smells like a million bucks.
Cheira a um milhão de dólares.
Cut it into a million pieces.
Corta-a aos bocados.
I've got this one in one in a million photo of Zoe's murder, OK? Brilliant.
Tenho esta foto, de uma num milhão, do assassinato de Zoe, certo?
And it's gonna shatter into a million pieces when the mundane realities of day-to-day life intrude on your maiden-in-a-tower, prince-down-below fairy-tale bullshit.
Tudo se irá desfazer em mil bocados quando as realidades mundanas do dia-a-dia invadirem o teu conto de fadas da princesa na torre e o príncipe lá em baixo.
Current search area is half a million square miles.
A área de busca actual é de 800 mil km.
We will spill in there like a million insects from everywhere at once, and we will kill those things like they have been killing us for three years, without mercy!
Vamos derramar lá como um milhão de insectos por todo o lado de uma vez, e mataremos aquelas coisas como nos têm matado há três anos, sem piedade!
RAs Oasis gears up to rock a quarter of a million fans, we're live from Knebworth.
Com os Oasis a preparar-se para agitar 250 000 fãs, estamos em direto de Knebworth.
By Sunday night, Oasis will have played to more than a third of a million people in just over one week.
Até domingo à noite, os Oasis vão tocar para mais de 330 000 numa só semana.
It's been proven a million times.
Está mais do que provado.
A quarter of a million rock fans at Knebworth in Hertfordshire.
Duzentos e cinquenta mil fãs em Knebworth.
- Hey! I know it's been, like, a million years since we dated, but, um, remember your 19th birthday party?
Sei que namorámos há séculos, mas... lembras-te da tua festa de 19 anos?
I mean, you have a million reasons to hate me, and you still love me. It's what I love about you, dude.
Tens milhões de motivos para me odiar, mas amas-me na mesma.
My God. We could open a little bar down in, um, Buenos Aires. I hope it's a million dollars.
- Espero que seja um milhão de dólares.
I mean, I've had a million rashes in all kinds of funky places, you know?
Quero dizer, eu já tive um milhão de erupções nos lugares mais estranhos, sabes?
I never thought in a million years I'd put a ring on her finger.
Nunca pensei que colocaria um anel no dedo dela.
Half a million dollars.
- Meio milhão.
After your considerable outlay on lifestyle, this party and half a million dollars on a website, you're functionally insolvent.
Dado o considerável gasto com estilo de vida, esta festa e meio milhão de dólares num site, vocês estão em insolvência.
Then, with no money in the bank, you threw a million-dollar luau on Alcatraz.
Depois, sem dinheiro no banco, fez um luau de um milhão em Alcatraz.
All of which begs the million dollar question...
- A pergunta de um milhão é...
A hundred million euros up front 50 million euros every year thereafter for services rendered.
Cem milhões de euros adiantados, 50 milhões de euros todos os anos seguintes por serviços prestados.
I believe it's north of 300 million.
Penso ser superior a 300 milhões.
To do that, Futures America, a PAC financed by Alexander Kirk intends to purchase over $ 300 million in TV ads from now until election day.
Para tal, a Futures America, um PAC financiado por Kirk, tenciona comprar mais de 300 milhões de dólares em anúncios de TV daqui até ao dia das eleições.
His client list was hacked and he was being blackmailed for five million dollars.
A sua lista de clientes foi pirateada e estava a ser chantageado em 5 milhões de dólares.
Super-hackers then blackmail McGuire whom they know would gladly pay five million to save his billion dollar company.
Os super-piratas depois chantagearam o McGuire que sabiam que ia pagar os 5 milhões para salvar a sua empresa de bilhões de dólares.
The company I work for... They gave $ 10 million to charitable causes last year in Africa, the Middle East.
A empresa onde trabalho doou 10 milhões de dólares a causas caritativas, no ano passado, em África, no Médio Oriente.
One of the $ 5-million duffel bags the CIA's handing out all over Iraq.
Uma dos sacos com 5 milhões de dólares que a CIA entrega por todo o Iraque.
We're losing customers to Eric, we owe the Colombians 5 million, and if he doesn't come through, we got nothing.
Estamos a perder clientes para o Eric, devemos 5 milhões aos Colombianos, e se não chegar, não temos nada.
Sell Teresa to Epifanio for $ 5 million.
Vende a Teresa ao Epifânio por cinco milhões.
That's my million dollar fucking question, right?
Esta é a minha pergunta que vale um milhão de dólares, está bem?
Tony McCarroll, the drummer sacked by Oasis, going to court in search of a multi-million-pound slice of the band's annual earnings.
Tony McCarroll, despedido pelos Oasis, num processo de muitos milhões de libras sobre as receitas anuais da banda.
We can all sit here and suck each other's ball bags about 2. 6 million people applying for tickets, but you know what's great about that... Is the 2. 6 million people not anything that we did.
Nós, aqui, a olhar uns para os outros, cerca de 2,6 milhões a querer bilhetes, e sabem o que foi mais importante foram os 2,6 milhões, não o que nós fizemos.
Can't get a decent law passed for 10 million, but it'll get you a flawless assassination.
Não consigo fazer passar uma lei decente por 10 milhões, mas dá para um assassinato perfeito.
10 million for a hit.
10 milhões por um contrato.
He is a shrewd businessman. And together, we have over 20 million and 36,000 dollars at our disposal.
Ele é um negociante astuto e juntos temos mais de 20 milhões e 36 mil dólares ao nosso dispor.
Well, regardless, what you'll see once the paid announcement is over, is that I just closed a 250 million dollar deal to acquire a little company called Endframe.
Bem, o que verá após o anúncio é que fechei um acordo de 250 milhões de dólares para adquirir uma pequena empresa chamada Endframe.
"Gavin Belson announces deal to acquire Endframe, " a middle-out compression platform company, for 250 million dollars. "
"Gavin Belson anuncia que comprou a Endframe, uma empresa de compressão, por 250 milhões de dólares."
- Yes, yes, yes. Yes, thanks to Gavin, Endframe, a middle-out compression platform, is objectively worth 250 million dollars.
Sim, sim, sim, graças ao Gavin, a Endframe, uma empresa de compressão, vale 250 milhões.
Raviga funded us for $ 5 million. There's no way we burned through all that.
A Raviga entrou com cinco milhões, nem pensar que já gastámos tudo...
Right? We get $ 2 million upfront to get us going, to design and build the product, but we don't get the next three million until we take a product to market.
Dois milhões para começar, para conceber e construir o produto, os outros 3 só vêm quando lançarmos o produto no mercado.
And Jack was okay with hemorrhaging money, because he thought we were launching the box and then getting the next three million in the next few weeks.
O Jack pensava que íamos lançar a caixa, os três milhões chegariam em breve.
So we are effectively a $ 250 million company who just took $ 5 million in funding and now we're dead-ass broke.
Somos uma empresa de 250 milhões com financiamento de cinco milhões e que agora não tem um tostão.
a million times 51
a million dollars 83
a million bucks 20
a million years ago 17
million 4041
millions 178
millionaire 40
millionaires 17
million years ago 118
million worth 18
a million dollars 83
a million bucks 20
a million years ago 17
million 4041
millions 178
millionaire 40
millionaires 17
million years ago 118
million worth 18
million won 77
million people 107
million dollars 237
million euros 46
million in cash 35
million years old 20
millions of them 19
million pounds 21
million bucks 60
million last year 16
million people 107
million dollars 237
million euros 46
million in cash 35
million years old 20
millions of them 19
million pounds 21
million bucks 60
million last year 16
million yen 73
million years 93
million a year 47
million dead 17
million cash 19
million for 18
million and 25
million each 23
million years 93
million a year 47
million dead 17
million cash 19
million for 18
million and 25
million each 23