A thousand times tradutor Português
1,075 parallel translation
Don't you see we want to kill you a thousand times, to the limits of eternity, if eternity could have limits?
Não sabias que te queremos matar mil vezes, até aos limites da eternidade, se a eternidade pudesse ter limites?
I'd have given my life for you, for Rome, a thousand times over. But to die like a dog...
Teria dado a minha vida por vós, por Roma, mil vezes se necessário.
"I have seen her a thousand times"
Eu a vi mil vezes
I've heard that a thousand times, need not remind me.
Já ouvi isso mil vezes, não preciso que me relembres.
I must have read it a thousand times.
Já a devo ter lido mil vezes.
I told you a thousand times. You should always keep a lotta insect spray.
Disse-te mil vezes, tens de ter sempre montes de insecticida em casa.
He was questioned a thousand times. He spent many years of his life in jail.
Cremos que isto, antes que qualquer episódio específico, explica porque,
You have it within you to fulfil ambitions a thousand times greater than those of which you presently dream.
Levas dentro de ti força e ambições mil vezes superiores das que possas sonhar neste momento.
'Ranger 3 was blown out of its planned trajectory'into an orbit a thousand times more vast. 'An orbit which was to return this ship full circle to its point of origin,'its mother Earth, not in five months, but in 500 years.
O Ranger 3 foi desviado da sua trajectória pré-programada... e entrou numa órbita mil vezes mais extensa, uma orbita que devolveu a nave ao seu ponto de partida, a sua Terra mãe... não cinco meses depois, mas sim 500 anos no futuro.
You've counted it about a thousand times.
Já contou mil vezes.
I've told you a thousand times.
Já vos disse 20 vezes.
My father told you a thousand times he won't defend you anymore.
O pai está farto de te dizer que näo briga mais por tua causa.
If what I have just written, failed to pass my lips, in your presence, then I have repeated it a thousand times in my heart.
"Se o que escrevi não foi verbalizado " na sua presença, " quando já o tinha repetido mil vezes no meu coração,
I've told you a thousand times!
Já disse mil vezes!
I'm sure you've heard it a thousand times.
Estou certo que já a ouviu um milhar de vezes.
Prisoners a thousand times more distinguished than you have died within these walls.
Prisioneiros mil vezes mais eminentes do que vós pereceram nestas paredes.
I've answered it a thousand times.
Já o disse milhares de vezes.
... more than a thousand times...
... mais de mil vezes...
I've told you a thousand times, fighting in the dormitories is forbidden!
Já vos disse um milhar de vezes, é proibido lutar nos dormitórios!
If I heard it once, I heard it a thousand times :
Devo ter ouvido a frase mais de mil vezes :
If I told her once, I told her a thousand times :
É o que sempre digo
Mr. Crosetti, our barber, cut my hair a thousand times, always talking about faraway ladies he would never know.
O Sr. Crosetti, era barbeiro, cortou-me o cabelo milhares de vezes, sempre falando de mulheres exóticas que nunca conheceu.
I've told you guys that story a thousand times.
Vá lá, já a devo ter contado umas mil vezes.
I'II repeat what I said a thousand times.
Digo novamente e te direi mil vezes.
If I said it once, I said it a thousand times.
- Ei tinha dito, disse mil vezes.
I've asked myself that question a thousand times.
Já me perguntei isso mais de mil vezes.
Even if you've been turned down a thousand times, I'm hiring.
Contrato mesmo quem tiver sido rejeitado mil vezes.
- I must've turned it a thousand times.
- Devo tê-la usado milhares de vezes.
I explained a thousand times!
Olha : como te expliquei tantas vezes.
And forgive me if I've said this a thousand times before.
E me perdoe se eu já disse isso mil vezes antes.
First go and wash. I've told you a thousand times.
Primeiro, vai lavar-te na casa de banho.
You can ask me a thousand times and the answer will be the same.
Pode perguntar mil vezes que a resposta é igual.
Aw, come on, I'm not telling you anything that Peggy hasn't told Marcy and Marcy hasn't told me a thousand times.
- Obrigado, Steve. Não digo nada que a Peggy não tenha dito à Marcy e a Marcy a mim, umas 1.000 vezes.
By all accounts, it's at least a thousand times its original mass.
Segundo todas as contas, está mil vezes maior do que originalmente.
Yeah, only about a thousand times more powerful.
Sim, mas mil vezes mais potente.
She's heard me say "l love you" a thousand times.
Já me ouviu dizer que a amo mil vezes.
I've seen that danced a thousand times like that.
Já o vi milhares de vezes da maneira como vocês o fazem.
You've explained it to me a thousand times.
Já me explicaste isso milhares de vezes.
A thousand times?
Mil vezes?
In the days that followed I wished a thousand times... that it was my head on that stake.
Nos dias que se seguiram, desejei mil vezes que fosse a minha cabeça a da estaca.
I've died a thousand times since.
Eu morri mil vezes desde então.
Some faceless, anonymous, blow-off phone call that you have made a thousand times before.
Outra ligação anônima de escapatória que já fizeste milhares de vezes.
- Yeah, I know. I felt that way a thousand times when I was on duty.
Você tem fazer o seu trabalho e manter seus sentimentos.
About a thousand times, yes.
Umas mil vezes, sim.
A thousand times, and nothing.
Mil vezes, e nada.
For over a thousand generations, the Jedi knights... were the guardians of peace and justice in the old Republic... before the dark times... before the Empire.
Durante mais de mil gerações... os cavaleiros Jedi foram os guardiães da paz e justiça na velha República... antes dos tempos das trevas... antes do Império.
I can just see the thing getting duped a thousand times...
Nem pensem.
A thousand dollars, 10 times to win, please.
$ 1.000, vezes dez, para ganhar.
10 times 10 is a hundred 100 times 10 is a thousand.
10 vezes 10, 100. 100 vezes 10, 1.000.
A thousand times.
Milhares de vezes!
If I told you once, I told you a thousand times.
Já te disse uma vez, e digo-te mil vezes.
a thousand years ago 16
a thousand apologies 20
a thousand pardons 28
a thousand 122
a thousand dollars 33
a thousand bucks 24
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
a thousand apologies 20
a thousand pardons 28
a thousand 122
a thousand dollars 33
a thousand bucks 24
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times a week 28
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33
times three 18
times are hard 26
times have changed 100
times already 25
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33
times three 18
times are hard 26
times have changed 100
times already 25