Am i interrupting tradutor Português
572 parallel translation
Am I interrupting anything serious?
Interrompo algo de sério?
- Am I interrupting?
- Estou a interromper?
- Am I interrupting?
- Estou interrompendo?
Well, well, gentlemen, am I interrupting something?
Então, meus senhores, interrompo?
- Am I interrupting something?
- Estou a interromper alguma coisa?
Am I interrupting you working?
Interrompo o seu trabalho?
PAUL : Am I interrupting something?
Estou interrompendo alguma coisa?
Am I interrupting you, engineer?
Estou a interromper, engenheiro?
- Am I interrupting?
- Incomodo?
Am I interrupting you?
Estou te interrompendo?
- Am I interrupting something?
- Interrompo alguma coisa?
- Am I interrupting something?
Interrompo alguma coisa?
- Am I interrupting something?
- lnterrompo alguma coisa?
- Am I interrupting?
- Interrompo?
Am I interrupting?
Estou a atrapalhar?
Am I interrupting?
- lnterrompo?
I'm sorry : Am I interrupting you?
Desculpa, interrompo?
I'm sorry. Am I interrupting anything?
Estou a interromper algo?
Am I interrupting?
- Estou a incomodar?
FATHER O'MALLEY : Am I interrupting anything? FACE :
- Estou a interromper alguma coisa?
Am I interrupting something here or what?
Estou a interromper alguma coisa ou quê? Calma, Michael.
Am I interrupting something? - No.
Não incomodo, espero Não.
Am I interrupting something?
Interrompo alguma coisa?
Am I interrupting something?
Incomodo?
Am I interrupting anything? Me and the wife are just having a little squabble.
- Estava a discutir com a patroa.
Am I interrupting any sister talk?
Estou a interromper alguma conversa de manas?
Am I interrupting again?
Estou a interromper outra vez?
Am I interrupting?
- Venho interromper?
Am i interrupting anything?
Estou a interromper alguma coisa?
Am I interrupting?
Interrompo?
Am I interrupting?
Espero não estar a interromper?
Am I interrupting something?
lnterrompo alguma coisa?
Am I interrupting you?
Estou a interromper?
Am I interrupting something?
Estou a interromper alguma coisa?
Am I interrupting?
Estou a interromper?
I'm sorry. Am I interrupting?
Desculpem, estou a interromper?
I'm sorry. Am I interrupting?
Lamento.Estou a interromper?
Am I interrupting?
Estou interrompendo?
Sorry, am I interrupting something?
Perdão, interrompo alguma coisa?
Am I interrupting?
Incomodo?
Peek-a-boo. Am I interrupting?
Incomodo?
I am interrupting your study of that hat.
Está ocupado. Vejo que estou a interromper o seu estudo desse chapéu.
AM I INTERRUPTING SOMETHING?
Estou a interromper alguma coisa?
Am I interrupting a family argument?
Estou a interromper a discussão familiar?
I ain't interrupting nothing, am I?
Não estou a interromper nada, pois não?
Am I interrupting anything?
Estou a ver.
- I'm not interrupting anything, am I?
- Não estou a interromper nada, pois não?
PERHAPS I AM INTERRUPTING?
Talvez eu esteja a interromper?
- I'm not interrupting anything, am I?
Não, sr. Bumpus!
Oh, I am interrupting you, yes?
Estou a interromper algo?
I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING, AM I?
Não interrompo, pois não?
am i interrupting something 99
am i interrupting anything 27
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i interrupting anything 27
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60