Am i crazy tradutor Português
815 parallel translation
Am I crazy, or are there only two beds here?
Estou maluco ou tem só duas camas aqui?
- Am I crazy?
- Sou maluco?
Tell me : Am I crazy?
Diga que estou louco!
- Am I crazy?
- Sou doido?
- Why am I crazy?
- E porque sou eu doido?
What, am I crazy?
Estou a ficar doido?
- Am I crazy?
- Sou louco?
Am I crazy? Wha...? Ah!
Sou eu que estou maluco?
- Crazy, am I?
- Estou louco?
Crazy, am I?
Estou doido, é?
You're crazy to know who I am, aren't you?
Estão loucos para saber quem sou, não estão?
I am crazy, all our family is.
Sou louca, toda a família o é.
I know I am crazy.
Estou maluco.
If you knew how crazy l am about you, you wouldn't hesitate. I can't sleep nights.
Se soubesses como sou louco por ti, não hesitarias. Nem consigo dormir à noite.
I am a psychiatrist. Oh, crazy people.
Sou psiquiatra.
I am crazy about you.
Estou louco por ti.
I am not crazy!
Eu não sou louco!
He's no more crazy about me than I am about him.
Não mais apaixonado por mim eu a ele.
I had a friend once who was as crazy about fire opals as I am.
Tinha um amigo que estava tão louco pelas opalas como eu.
I joined the department to put criminals behind bars... and here I am, stir crazy.
Vim para o departamento para prender criminosos, e aqui estou eu, a dar em doido.
This river's crazy, crazy as I am.
Este rio louco... louco como eu!
- Crazy, am I?
- Louco, eu?
What am I, crazy or somethin'?
Será que fiquei louco?
Am I going crazy?
Estou a perder a cabeça?
- But you know how crazy I am about you.
- Mas sabes como sou doida por ti.
- That's what I am, crazy.
- Isso é o que eu sou, louco.
Well, here I am, folks, crazy as a bedbug.
Bem, aqui estou, louco como um percevejo.
You don't think I'm crazy, do you, ma'am?
Não acha que sou doido, pois não?
- I am crazy.
- Sou louco.
"If the others heard me," he thought, " they would think I am crazy.
"Se os outros me ouvissem", pensou | ele, " achariam que estou maluco.
But since I am not crazy, I do not care.
Mas, já que não estou, | não me importo.
I don't know if I am crazy or if they are.
Não sei quem é o louco... Eu ou eles...
I am! Crazy.
- Estou doida varrida.
No, I am not crazy!
Não estou louco!
Either i am crazy or somebody's going to an awful lot of trouble to blot me out.
Ou estou louco ou alguém me pôs nessa confusão para fazer-me desaparecer.
My taste is a bit different and besides I am not crazy.
Tenho um gosto um pouco diferente e além do mais não sou louco.
No, I am not joking! ... You've gone crazy.
Não, não estou brincando Você enlouqueceu.
What do you think I am, crazy?
Acha que sou doido?
Billy Claiborne, do you know how crazy I am about you?
Billy, sabes que sou louca por ti?
What do you think I am, crazy?
Tá me chamando de maluca?
- I am and I'm crazy about you.
- Sou, e sou doido por ti.
- you think i am crazy?
- Acha que sou louco?
Am I crazy? "
Estarei maluco? "
Someone I am crazy for Is crazy for me
A pessoa que adoro É louca por mim
Am I the only one who's not crazy?
Sou o único aqui que não é louco?
- Tell me, Doctor, how crazy am I?
Diga-me doutor, estou a ficar louca?
I am as crazy as you are.
Sou tão doido como vocês!
Toys in the attic I am crazy
Com macaquinhos no sótão Estou doido
I am Crazy Willy...
Eu sou "Louco", Willy.
I am going crazy.
Vou enlouquecer.
Michael, am I going crazy?
Michael, estarei a enlouquecer?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i dead 113