English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ A ] / And sam

And sam tradutor Português

3,843 parallel translation
He is not getting in the way of me and Sam.
Ele não vai atrapalhar-me a mim e ao Sam.
I'm gonna send Callen and Sam back to Los Angeles.
Vou mandar Callen e Sam de volta para Los Angeles.
When you went missing, me and Sam found your little crash pad.
Quando desapareceste, eu e o Sam descobrimos o teu refúgio.
I need you to keep Officer Snyder busy until Callen and Sam can get a handle on this.
Preciso que mantenham o Oficial Snyder ocupado até que o Callen e o Sam possam lidar com isto.
If we were to believe what Ari Sayed told Callen and Sam,
Se formos acreditar no que o Ari Sayed disse ao Callen e ao Sam,
Sing or... I'm gonna tell Callen and Sam.
Canta ou vou contar ao Callen e ao Sam.
I'm just gonna text Callen and Sam.
Vou mandar uma mensagem para o Callen e para o Sam.
He's in the boatshed with Grace and Sam.
Está na casa dos barcos com a Grace e o Sam.
Owen is Sam now, and Sam is a total freakin'psycho.
O Owen agora é Sam. O Sam é um maluco psicótico.
♪ ♪ Can Kate get over Sam and love who I am?
Poderá a Kate esquecer o Sam, e me amar pelo que sou?
Look, you go down to Ops and tell all them that instead of shutting this place down and earning their freedom, they're just gonna have to shine it on a little bit longer for Uncle Sam.
Olha, vai a Operações e diz a todos que ao contrário de desactivares aqui e ganhar a tua liberdade, eles vão ter de religar tudo durante mais tempo pelo Tio Sam.
Blueberry pancakes and a Sam's Power Scramble.
Panquecas de mirtilo e ovos mexidos à Sam.
And bless Sam and Lafayette and Arlene, all the good people of Bon Temps.
E abençoa o Sam, o Lafayette e a Arlene, todas as pessoas boas de Bon Temps.
Blind Barry and Sightless Sam, who spoke the recipe to me.
Barry "Cego" e Sam "Cegueta", que me ditou a receita.
Sam has the late shift and Cece's on a date with some Indian guy, so world's best wing-woman reporting for duty.
O Sam está no turno da noite e a Cece saiu com um indiano. A melhor ajuda para encontros do mundo apresenta-se ao serviço.
Maybe Wesley Snipes and Toucan Sam just got action figures that look like you guys.
Talvez o Wesley Snipes e o Sam, o Tucano, tenham recebido bonecos que parecem vocês.
Well, I'm old-fashioned, and, you know, I'd make Sam get a job so she could pay for it, but it'll probably end up being you.
Bem, eu sou antiquado, e, tu sabes, obrigava a Sam a arranjar um trabalho para que possa pagar, mas provavelmente acabaria como tu.
I already told Sam and she's thrilled.
Já contei à Sam e ela entusiasmada.
- I'm calling Sam and...
- Vou ligar ao Sam e...
Sam's a straight-A student, but no matter how hard she works, she can't get an A out of this teacher and it's driving her nuts.
A Sam é aluna de A's, mas por mais que se esforce, ela não consegue arrancar um A àquela professora e está a dar com ela em doida.
And how was I supposed to know she'd be linking Sam's grades to my sexual performance?
E como era suposto eu saber que ela iria relacionar as notas da Sam com o meu desempenho sexual?
All right, Sam and I will go visit Mullins, see what he knows.
O Sam e eu vamos visitar o Mullins, ver o que ele sabe.
Sam and I will pay him a visit.
O Sam e eu vamos fazer-lhe uma visita.
Okay. Sam and I are on our way.
O Sam e eu estamos a caminho.
Sam's cell is either switched off or dead, and I got a GPS location on the Challenger.
O telemóvel do Sam está desligado ou sem bateria, e consegui a localização do GPS do seu carro.
I know this is a tough time for you, Sam, and I've made a decision to still punish you for consistently disobeying my orders regarding federal resources.
Sei que é um momento difícil para si, Sam. Tomei a decisão de puni-lo por repetidamente desobedecer às minhas ordens relativas a recursos federais.
Sam and Dean Winchester.
Sam e Dean Winchester.
You know, why don't, uh, why don't Sam and I take it over to him, and you can get back to your mission?
Sabes, porque é que tu... porque é que não o Sam e eu a levamos até ele, para tu poderes regressar à tua missão?
Okay, damn it. If it's not Sam, then how do I know about you and Tori Spelling?
Raios, se não sou o Sam, como sei de ti e da Tori Spelling?
I will pick us up some grub, and unlike you, Sam, I will not forget the pie.
Vou buscar comida e, ao contrário de ti, Sam, não vou esquecer-me da tarte.
Sam wants to die, and you think he's got a point? !
O Sam quer morrer e dás-lhe razão?
Because I am, and maybe I'm here because I'm the part of Sam that actually knows what the hell he's talking about.
Porque eu estou. E talvez esteja aqui por ser a parte do Sam - que realmente sabe do que está a falar!
And if Sam does eject me, he will die.
E se o Sam me expulsar morrerá.
You're capable of anything, Sam, and hell if you didn't prove me right.
És capaz de tudo, Sam. E provaste que tinha razão.
Where are Sam and Callen?
- Onde estão o Sam e o Callen?
Sam is following Greshnev, and Eric is going to talk us in, so I thought I should...
O Sam está a seguir o Greshnev, e o Eric vai explicar-nos tudo, por isso pensei que devia...
Sam assaulted a police officer and escaped lockup.
O Sam agrediu um guarda e escapou.
You, fake Sam if you're gonna tip our hand I'll have to scrub Kevin's short-term memory again and that's risky.
Tu, falso Sam, se vais revelar as nossas intenções, terei de apagar outra vez a memória a curto prazo do Kevin.
Sam, Dean I set up this message with some software and a remote server so it'd send itself if I didn't reset it with a command once a week.
Sam, Dean, criei esta mensagem com um software num servidor remoto para ser enviada para vocês se não introduzisse um comando uma vez por semana.
I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner not when there are leftover burritos in the fridge.
No melhor dia deles, o Sam e o Dean não iriam à cidade buscar-me um jantar de grelhados quando havia burritos no frigorífico.
Yeah, but why not make a buttload of money first doing the exact same thing Uncle Sam has you and Dex doing for us right now?
E porque não ganhar muito dinheiro, a fazer para nós o mesmo - que fazem para o Tio Sam?
A little whiskey, a few tales of glory... They'd be all fired up for Uncle Sam... and a paycheck.
Um pouco de uísque, algumas histórias de glória, e ficam todos enternecidos com o Tio Sam e eu sou pago.
I was dressed as Uncle Sam, with a row of pretty girls behind me wearing bikinis and waving sparklers.
Eu estava vestido de Tio Sam, com imensas raparigas bonitas de biquíni atrás de mim,
I took one look at Ashley, pointed at her and said, "Uncle Sam wants you."
Então, eu olhei para a Ashley, apontei para ela e disse : "O Tio Sam quer-te".
Amanda erased his memories and turned him into Owen.
A Amanda apagou-lhe a memória e transformou-o no Sam.
Cass, that's all well and good, okay?
Cass, isso é tudo muito bonito, mas queres que eu deixe o Sam.
But you're asking me to leave Sam when we've got Crowley tied and tressed.
E nós temos ali o Crowley preso.
Sam and I are gonna handle it. We're gonna run the mystery guy down.
O Sam e eu tratamos disto, vamos encontrar o homem misterioso.
It's just until Sam and Jesse find this guy.
É somente até o Sam e o Jesse encontrarem este homem.
Sam and I are heading over there right now.
Sam e eu estamos a ir para lá agora.
He held a switchblade to a very sensitive region of Sam Axe that only Elsa and Sandino get to touch.
Ele apontou um canivete a uma parte sensível de Sam Axe que apenas a Elsa e o Sandino podem tocar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]