Bull tradutor Português
4,629 parallel translation
- Guy's a bull.
- Ele é um touro.
Oh, that's bull.
- Disparate.
The old bull won't tolerate a rival.
O velho macho não vai tolerar um rival.
The old bull targets his rival's legs.
O velho macho atinge as pernas do seu rival.
The old bull is down.
O velho macho caiu.
But the old bull ducks... .. and strikes a blow to his rival's underbelly.
Mas o velho macho engana o adversário e dá um golpe na barriga do seu rival.
The old bull is victorious.
O velho macho sai vitorioso.
But this is more than just him and his family still having a bull's-eye on their chest.
Mas isto é mais do que ele e a família a ser alvos.
This bull has waited many years for his chance to father the next generation.
Este macho esperou muitos anos pela hipótese de ser progenitor da próxima geração.
This young bull is in a state of musth, a kind of sexual fury.
Este jovem macho está num estado de must, uma espécie de fúria sexual.
Enter another lusty bull.
Surge outro macho vitorioso.
But the young bull is still charged up with testosterone.
Mas o jovem macho encontra-se ainda carregado de testosterona.
I met Dusarque. He's a bull.
Conheci o Dusarque.
Honestly, I think it's a bunch of bull.
- Sinceramente, um grande disparate.
Bull's-eye from almost 200 yards away.
Acertou em cheio a mais de 180 metros do alvo.
Other than the milk company I sued over all those bull hormones, no one's ever apologized to me before.
Para além da empresa de leite que processei por causa das hormonas de touro, nunca ninguém me pediu desculpa.
You take the bull's-eye off my father.
Você pega o olho de boi o meu pai.
I'm like a stud bull.
Eu sou como um touro reprodutor.
His nickname used to be Pit Bull.
O seu apelido era Pit Bull.
You're a stud bull, aren't you, baby?
És um touro, não és querido?
That's like waving the flag in front of the bull!
É como acenar a bandeira na frente do touro!
Listen, I will take a shot if you'll ride the bull.
Olha, eu bebo, se tu montares o touro.
I'll ride the bull.
Eu monto.
I'll ride the bull.
Eu monto o touro.
Bring home the head of the Bull.
Traz para casa a cabeça do touro.
- Bull.
- Mentira.
- It's not bull.
- Não é mentira
Man, that's bull.
Que merda, meu.
Ugh, bull-pie.
Disparates.
No, I mean I want strippers and a mechanical bull and balloons in the shape of ding dongs, and I want to wear the kind of underwear that goes between your cheeks.
Não, estou a dizer que quero strippers, e um touro mecânico, e balões com a forma de pilinhas, e quero usar o tipo de roupa interior que se usa entre as nádegas.
Get the bull's-eye.
Acerta em cheio.
Bull-like. To resemble a bull.
Para lembrar a asma.
She was like a little pit bull.
Era como um pequeno pitbull...
Oh, yeah, you a stubborn bull, all right.
Oh, sim, és um toiro teimoso, tudo bem.
You might as well have a bull's-eye on your back.
Podes também por um alvo nas tuas costas.
As in bull, I guess.
Como em Pittbull, acho.
"lady, we don't even have a mechanical bull."
"Senhora, nós nem temos um touro mecânico."
Oh, does my jacket look like it's from Bull Shoals, Arkansas?
O meu casaco parece ser do Bull Shoals, do Arkansas?
I'd take pit bull or rottweiler, but puppy?
Aceito pitbull ou rottweiler.
City Records shows he had a pit bull named Badass.
Os registos mostram que ele tem um pitbull chamado "Mauzão".
Okay, no more blind eye bull crap. Just show me the damn smelly back room. Let me turn off the lights for a more dramatic impact.
Sim, lixados da cabeça, passivo-agressivos, amigos que ocasionalmente dormem juntos, como o Ryan Seacrest e o Simon Cowell.
We had a bull's-eye we could aim at.
Tínhamos um alvo para mirar.
You saddled yourself to the wrong bull, mate.
Sentaste-te no touro errado, amigo.
Back home the bull knocks up cows in a room bigger than this.
Em casa o touro emprenha vacas em um quarto maior do que esse.
Not a bull, but a cow.
Não é o chefão mas
Bull's-eye.
Em cheio.
That's a bull's-eye.
Foi no alvo!
We will have a relevant Bull drawn up.
Vamos ter um grande trunfo.
- Gettysburg, Bull Run.
Corrida de touros.
You just keep pounding them Red Bulls.
E não pares de beber Red Bull.
This is bull...
Isso não vai ajudar.
bully 80
bullet 104
bullets 96
bullshit 2497
bullseye 34
bulls 25
bulldog 123
bullock 184
bulletproof 24
bullwinkle 21
bullet 104
bullets 96
bullshit 2497
bullseye 34
bulls 25
bulldog 123
bullock 184
bulletproof 24
bullwinkle 21