English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Clever boy

Clever boy tradutor Português

137 parallel translation
Clever boy.
Rapaz esperto.
Your son is a clever boy.
Ele é um garoto esperto.
You're a clever boy, Oliver.
És um pequeno esperto, Oliver.
Clever boy you have here, Frau Doring.
Que rapaz tão esperto, Frau Doring.
You are a clever boy.
És um rapaz inteligente.
You really are a clever boy.
És realmente um rapaz muito esperto.
Mordred, my lovely, clever boy.
Mordred, meu querido e esperto filho.
He's such a clever boy.
É um rapaz cheio de talento.
Clever boy!
Rapaz esperto!
Clever boy.
O miúdo é inteligente.
Clever boy.
Inteligente o rapaz.
Easy for a clever boy like me.
É canja para um rapaz inteligente como eu.
You're a clever boy.
Tu és um rapaz inteligente.
Just think about my Marisol... because I want her to have a clever boy like you, so you think about it,
Pensa na minha Marisol porque quero que ela namore com um rapaz como tu, portanto pensa nisso.
What a clever boy!
Que menino inteligente!
Good dog. What a clever boy.
- Portaste-te muito bem.
What a clever boy- - always thinking.
- Que rapaz inteligente, sempre a pensar. Estou a dormir.
Clever boy!
- Pai! - Garoto esperto!
You are the clever boy.
És muito espertinho.
- What a clever boy.
- Que rapaz esperto.
- He was onto something. - Clever boy.
- Ele teve uma boa ideia.
And when those nonces and perverts get hold of a clever boy like you, and I'll make sure they do, they're gonna be queuing up round the block.
Quando aqueles pervertidos apanharem um rapaz como você, e eu farei com que o façam, a fila dará a volta ao quarteirão.
You're a clever boy.
É um rapaz muito esperto.
"Ground Charles." Oh, you're a clever boy.
"Ground Charles".
Look at the clever boy with the badge, polishing his trophy.
Vejam só o esperto do rapaz com o crachá, a polir o troféu.
You're a clever boy, my dear.
Rapaz esperto, querido.
He's a very clever boy.
É um rapaz muito inteligente.
What happened was my son Simon is a very clever boy.
O que aconteceu foi que o meu filho Simon é muito inteligente.
- Was he clever when he was a boy?
- Ele era esperto quando era rapaz?
There ain't no varmint that clever, boy.
As doninhas não são tão espertas.
Pretty good. That boy Moreno is a clever fighter.
O Moreno é um lutador inteligente.
This boy is not clever.
Este menino não é inteligente.
( BOY ) Clever.
- Muito espertos.
The boy's clever.
O rapaz sabe.
Very clever little boy, cleverto see that we are foreigners, but not Russians, naturally.
Rapazinho muito esperto, percebe que somos estrangeiros, mas não russos, naturalmente.
Boy, that is really a clever way to change the subject.
Que maneira inteligente de mudar de assunto.
I love the boy because he's clever, not because he's pretty.
Adoro este maltrapilho porque é esperto, não por ser bonito.
Oh, yes, he's such a clever little boy Just like his father.
Sim, ele é um rapazinho tão esperto, tal como o pai.
Yes, he's such a clever little boy.
Sim, é um rapaz tão esperto.
Ooh, he's a clever little boy!
É um rapazinho esperto.
He's a clever little boy!
É um rapazinho esperto.
Boy, those english guys are clever.
Estes ingleses são espertos.
The boy's always been clever with his hands.
Esse menino sempre foi muito habilidoso.
Oh, such a clever little boy.
Oh.. este é um rapaz tão inteligente...
This boy is clever.
O rapaz é inteligente.
Should I hit the lights? Oh, very clever, kangaroo boy.
Muito espertinho, rapaz canguru.
He's a very clever little boy He'll make a grand emperor one day
É um rapaz muito inteligente. Um dia será um grande imperador.
Clever boy.
- Miúdo esperto!
You think you're really clever, don't you, boy?
Achas-te muito esperto, não achas, rapaz?
Who's a clever boy?
Quem é inteligente?
It's clever, funny, and would cover my boy boobs nicely.
É inteligente, engraçada, e ia cobrir perfeitamente... as minhas mamas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]