English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ C ] / Come and see me

Come and see me tradutor Português

1,065 parallel translation
- Come and see me.
- Vem visitar-nos.
Here, Eliza, would you like to come and see me turned off this morning?
Eliza, gostarias de assistir ao meu casamento, esta manhã?
Please come and see me often.
Por favor, venham ver-me muitas vezes.
Come and see me again in a few days.
Venha visitar-me de novo.
If I am to be imprison-ed, will you, perhaps, come and see me there?
Se ter de ser preso, será possível, talvez, ir visitar-me à cadeia?
When you're finished, please come and see me. I want to talk to you.
Quando acabar, procure-me. Quero falar consigo
Why don't you come and see me there?
Diga que não lhe agrado e que não me quer ver.
Come and see me at the office.
Vem ter comigo ao escritório.
Well, why didn't you come and see me when I was inside?
A sério? Bom, Então porque nao me vieste ver enquanto estive dentro?
If you need anything, come and see me.
- Meu General, estão a chegar. Quando sair, procure-me se precisar de alguma coisa.
I don't want anyone to come and see me while I'm in my office.
Não quero que me venham mais ver quando eu estiver no gabinete, sim?
Come and see me tomorrow. You understand?
- Vai falar comigo, amanhã, percebes?
Come and see me tomorrow. Go ahead now.
- Vai falar comigo, amanhã.
Listen. Anytime... you need anything... you just come and see me.
Sempre que precisar de alguma coisa, venha ter comigo.
Come and see me next week.
Vem ver-me na semana que vem.
You come and see me.
Vem falar comigo.
- Will you come and see me tomorrow?
- Vens ver-me amanhã?
You mean you run off and come all the way up here just to see me?
O que, veio até aqui só para me ver?
Come with me and see.
Vem comigo e vê.
Why don't you come and see me play?
Espera um momento, rapaz.
You know, people come to see me all the time, you know. And we have such a lovely time, and then they have to go home.
As pessoas vem me ver, nos nos divertimos mas depois elas vao embora.
Now you come with me and Sergeant Bacon here will see you home in my car.
Venha comigo e o sargento Bacon leva-a a casa no meu carro.
Come and see me.
Um parente afastado.
If you use your sisters name to lure him into a rendezvous, he will come, and I shall see to it that he never leaves alive.
Se utilizar o nome dela para atrai-lo a uma entrevista, virá, e eu me encarregarei de que não saia vivo.
... I will go down now... ... and see whether they have done altogether... ... according to the cry of it, which has come unto me...
vou descer agora, e ver se, de facto, as acções deles, correspondem ou não ao clamor que subiu até Mim, e se não, sabê-lo-ei.
Excuse me, Princess, but I see that Anna is not feeling well, and I wish her to come home with me.
Desculpe-me, Princesa, mas eu vejo que Anna que não está sentindo bem e eu desejo que parta comigo.
If you manage to reforge it, and if, in time, you come to master it, you must come back to see me, and you must show me your strength.
Quando a espada for moldada e aprenderes a usá-la, eu, Mogue, virei humildemente observar-te.
If you do have trouble getting fixed up, come in and see me.
Se tiveres problemas, contacta-me. - Tá.
Mulligan, you go to the commander of the regiment... and tell Col. Rafferty to come here to see me immediately.
Mulligan, Vai ao regimento avisar o coronel Rafferty, que venha falar comigo.
Now, you come back and see me, now, you hear?
Volte e fique por algum tempo, ok?
And don't come out until you see me.
E saiam só quando me virem.
I kept in touch with the hospital, of course. And now I've come down personally to see how you're getting along.
Mantenho-me em contacto permanente com o hospital mas quis vir pessoalmente ver como ia isso.
And go die with him and don't come back - And let me also see, how long does he stay with you?
E você, também, vai ser um mártir.
Come back and see me tomorrow, and give me your word you'll say nothing of this to anyone.
Volte amanhã e dê-me sua palavra de que você não vai falar disto com ninguém.
He asked me to come and see you.
Pediu-me que o procurasse.
My sisters, Karin and Maria, have come to see me.
As minhas irmãs, Karin e Maria, vieram visitar-me.
Come back and see me again tomorrow.
Volte a ver-me amanhã.
In 30 seconds he'll come out. He'll see me, and try to run out the back.
Daqui trinta segundos, ele vai sair.
She said, "Hello, this is Sally. Why don't you come over and see me?"
Ela dizia : "Olá, fala a Sallie, porque não vêm ver-me?"
Because some nosy neighbour might see you and denounce me and then the Germans will come.
Se o fizeres, algum vizinho curioso pode ver-te e denunciar-me. A seguir viriam os alemães.
Maria, come on over here and see me.
- Maria, anda aqui.
I can come and go, go out and back, I'll do what I want. - And see whom I want!
Eu vou, venho, saio, entro, faço o que me dá na gana, e vejo quem me apetece!
I prepare all his food myself and I see that he eats it.
Eu própria preparo todas as suas refeições. e asseguro-me que as come.
"Wait and see," he said with such a twinkle in his eye that it made me wonder if he'd come to you recently to make an alteration in his will.
Esperai e vereis, disse-me ele, com um tal brilho nos olhos que me fez pensar, se vos teria ido visitar, recentemente, - para alterar o testamento. - E foi!
Everyone says, "Get off it, Ben." And I come on very sage... and I say, " You'll see.
Dizem-me : "Larga-a, Ben". Eu digo :
For months, I was afraid he might see it and come after me.
Passei meses temendo que me tinha visto e vinha atrás de mim.
I'll come back and see you tomorrow, if you want me.
Posso voltar amanhã, para ver como está, se quiser.
Come up and see me some time, big boy.
Vem ver-me um dia destes, rapagão. "
Hey, first thing, you come into the gas station and you expose your damn sexy legs to me, Walking back and forth real slow, making sure I see'em good.
Em 1 ° lugar, você vai ao posto de gasolina e expõe suas malditas... e sensuais pernas para mim, andando bem devagar.
Violet, come on down here, and let me see the front of that dress.
Violeta, venha abaixo aqui, e vejamos a frente daquele vestido.
- Did you ask Randolph to come up and see me?
Pediu para Randolph subir para falar comigo? Sim, ele já está vindo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]