Do not you see tradutor Português
1,519 parallel translation
I killed that bitch! Do not you see? I had to.
Eu matei aquele cabrão!
- I'm not accusing you. - Here is a permit, see? And everything in the fridge is good.
Todos os alimentos do refrigerador são bons :
- Do you not see the red line, Cadill-ass?
Não vês a linha vermelha, Cadellass?
I did not see you because you've been in your room all day.
Juan, eu não te vi porque não saíste do teu gabinete.
Do you not see them?
Não as vêem?
Do you not see how Stephanie's belly grows?
Não notais como Estefanía traz o ventre volumoso?
You're not gonna see them for the rest of the summer.
Sabes, tu não vais vê-los o resto do verão.
I've been in the desert to a place where it's not the end of the world, but you can see it from there.
Estive no deserto num lugar que não é o fim do mundo, mas podemos vê-lo de lá.
Why not? Do you see what they're wearing, Alex?
Não vê como eles se vestem, Alex?
Do you not see what demonic filth and degradation this Goya is selling?
Não vê a porcaria demoníaca e a degradação... que esse Goya está a vender?
Malcolm, I'm not sure what it is you're looking for, but if you look at your contract, you'll see we're well within ourtimeline.
Malcolm, não sei bem o que pretende, mas, se ler o contrato, vê que estamos dentro do prazo.
As you can see from the condition of my desk I am not really in a position do discuss...
Pelo que pode observar na minha mesa, não estou podendo discutir...
If you see someone that does not apply completely this corrective, can come back here Mr. Forrester.
Se vir alguém que não se aplique completamente neste correctivo, pode vir aqui para trás do Sr. Forrester.
I do not see you to try to make some thing.
Não te vejo a tentares fazer alguma coisa.
My heart lives for your heart but you do not see me...
Meu coração vive pelo teu. Mas você não me vê.
My heart lives for your heart but you do not see me
Meu coração vive pelo seu, mas você não me vê.
My heart lives for your heart but you do not see me
Meu coração vive pelo seu. Mas você não me vê.
You do not see me
Não me vê.
" We do not like to see you so sad...
"Não queremos ver-te tão triste."
Man, tell me you did not see Halle Berry,'cause there's some things I wanna do to that girl, man.
Diga-me que não viu Halle Berry. Por que as coisas que eu faria com essa garota.
Perhaps not at 11, but let's see if you still feel the same way at 18.
Talvez não aos 11, mas vamos ver se ainda sente do mesmo modo aos 18.
I know you don't have any warm clothing... so I took out my father's coat and see if it fits or not
Você não deve ter nenhum casaco quente trouxe um casaco do meu pai vamos ver se te serve.
And you feed that baby during long time and it is growing in your life until you see yourself in hardships and you do not know how arreglartelas and what it seemed to them very innocent now it controls its lives.
E se lhe derem com o que se alimentar ele vai crescer nas vossas vidas, até que acabam por ficar a pegar num tigre pela cauda. E não sabem que lado é que está para cima. E o que parecia ser muito inocente, controla agora a vossa vida.
Dear Mr Ramsey, if you want to see your wife again, do not select Bobby Moore for the match on Saturday.
" Caro Sr. Ramsey, se quer voltar a ver a sua mulher, não convoque Bobby Moore para o jogo de Sábado.
- You see? She's not listening to anything I say.
Não está a ouvir nada do que digo.
By the looks on your faces, I can see you're not surprised I had more in common with a village harlot than I did with any of the ladies from the local knitting circle.
Pelas vossas caras, vejo que não se espantam por eu me dar melhor com uma prostituta do que com qualquer uma das senhoras refinadas da aldeia.
The way we see it, you're in on the kill of Ricky Simmons, but that's not enough for you or for Guerrero.
Na nossa opinião, estás dentro devido à morte do Ricky Simmons, mas isso não é suficiente nem para, nem para o Guerrero.
Let's see how you do when the red light's not on.
Vamos ver como és quando a luz vermelha não está ligada.
Do you not see that?
- Não percebes isso?
But before you can do what you have to do, first you have to see that their core, their inner truths, are not for the greater good. That they don't deserve to keep their powers.
Mas, antes que possas fazer o que tens a fazer, primeiro tens de ver que, lá no fundo, as suas verdades interiores não são para o Bem maior, que elas não merecem os poderes que têm,
If I don't do it Burke will, and I promise, you do not wanna see him walk through that door.
Se não fizer isto, o Burke faz, e garanto-te, não vais querer vê-lo entrar por aquela porta.
You see the air bubbles escaping from the heart? The vic did not bleed out, lindsay.
Vêem as bolhas de ar a sair do coração?
You can't see me before the wedding. Mike. You're not the ¡
Não podes ver-me antes do casamento.
You're not allowed to see the bride before the wedding.
Não podes ver a noiva antes do casamento.
- No, I'm just calling it like I see it, and right now you do not strike me as someone who could intimidate a 10-year-old out of his lunch money, much less run an interstellar empire.
Não... Só estou a dizer o que acho e até agora você não me parece ninguém que consiga assustar uma criança de 10 anos e roubar o seu lanche. Muito menos a comandar um império espacial.
I do not know you well enough to let you see my good girl.
Não o conheço bem para o deixar ver a minha menina.
Do you wanna see me take my clothes off or not?
Queres ver-me despir ou não?
We knew we'd eventually start doing exactly what we wanted to do no matter what and we didn't give a fuck if anyone liked it or not but we still wanted to try to please people, at first, you know to see what would happen.
Sabíamos que eventualmente íamos começar a fazer exactamente o que queríamos fosse como fosse, e estávamo-nos marimbando se alguém gostava ou não, mas no início ainda queríamos tentar agradar às pessoas para ver o que aconteceria.
Oh, actually, while I have you, not that I have you or have ever had you, but we're having our Casino Night tonight and I think everyone would love to see their fearless leader here.
Na verdade, já que te tenho aí - não que te tenha, ou já tenha tido - vamos ter a Noite do Casino, esta noite, e acho que todos gostariam de ver cá a sua chefe destemida.
He's in the other house and you do not have to see him.
Está na casa ao lado e não tens de o ver.
You do not want to see me without my shirt. It's not a...
Acreditem que não me querem ver sem a camisola.
You do not trust that he can see into your heart?
Não confias que ele vê o teu coração?
not fair, why don't i get the cool stuff it's not anything cool, it's scary but you should do see the look on Zane's face this isn't funny, we've got to keep this as a secret, from everyone
Não é justo, por que não eu recebo as coisas legais não é nada de legal, é assustador Mas você deve fazer ver a expressão no rosto de Zane isso não é engraçado, temos de manter isso como um segredo, de todos poderíamos acabar?
Gus, do you wanna see the safe or not?
- Queres ver a caixa-forte, ou não?
06 : 02,469 you do not have opportunity... 06 : 07,971 That we will see, narcotic equipment. 01 : 06 : 09,007 - - 01 : 06 : 10,753 rough one.
Sua parafernália amaldiçoada de narcóticos. Magoou, querido. Se desejar isso pode ser muito prazeroso par você Alistair.
Something's not moving. How do you see something not move if nothing's moving?
Como queres que se veja que algo não se mexe em pausa?
You might not like what you see.
Pode não gostar do que vai ver.
I'm not supposed to see you before the wedding.
- Não é suposto ver-te antes do casamento.
you can that do not see?
- Podes diferenciar?
And when you see those things that you are not wanting in your experience, do not talk about them. Don not write about them. Don't join groups that worry about them.
E quando vir essas coisas que não quer na sua vida não fale sobre elas, não escreva sobre elas, não se junte a grupos que se preocupam com isso, não lute contra isso.
In the midst of a confusing situation, you may not be able to see or appreciate him, but he's there and he wants you to have the answers to all of your questions.
Na confusão do momento podes não conseguir vê-Lo ou até apreciá-lo, mas Ele está lá. E Ele quer que tenhas todas as respostas para todas as tuas perguntas.
do not enter 22
do not touch me 90
do not disturb 82
do not touch 30
do not move 334
do not engage 63
do not be afraid 137
do not panic 50
do not stop 42
do not lie to me 46
do not touch me 90
do not disturb 82
do not touch 30
do not move 334
do not engage 63
do not be afraid 137
do not panic 50
do not stop 42
do not lie to me 46
do not forget 37
do not 407
do not fear 30
do not say 25
do not cry 56
do not worry 517
do nothing 111
do not you 30
do not do it 54
do not shoot 96
do not 407
do not fear 30
do not say 25
do not cry 56
do not worry 517
do nothing 111
do not you 30
do not do it 54
do not shoot 96