English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Drop the guns

Drop the guns tradutor Português

81 parallel translation
Drop the guns.
Baixem as armas.
First you drop the guns.
Primeiro larguem as armas.
Drop the guns and freeze!
Pousem as armas e não se mexam!
Drop the guns!
Larguem as armas!
You come in, plug a guy, drop the guns and leave.
Entrar, apagar um tipo, largar as armas e sair.
Drop the guns, now.
Ponham as armas no chão.
- Drop the guns.
- Larguem as armas.
Drop the guns.
Larga as armas.
Drop the guns.
Larguem as armas.
Drop the guns or I'll kill her.
Larguem as armas senão eu mato-a.
Drop the guns — that-a-boy.
Larguem as armas.
Now drop the guns.
Arrojem suas armas.
Drop the guns and put your hands in the air.
Larguem as armas e ponham as mãos no ar.
Drop the guns now, sonny.
Larga as armas, filho.
Then I say, "Hey, drop the guns or I'll shoot the girl." That's the way it usually goes.
Agora eu digo, "Ei, soltem as armas ou eu atiro na menina". Normalmene é desse jeito.
Drop the guns, or I will shoot her.
Baixem as armas ou eu mato-a.
Drop the guns, or Colonel Dr. Spalko is dead.
Larguem as armas! Ou a Dra. Spalko morre.
Drop the guns. Now!
Larguem as armas já!
Drop the guns, now!
Larguem as armas, já!
Now drop the guns and get down on the ground!
Larguem as armas e deitem-se no chão!
Drop the guns
Larguem as armas.
- Drop the guns!
- Larguem as armas!
Drop the guns now!
Larguem as armas, já!
- Drop the guns, fellas.
- Larguem as armas, rapazes.
Drop the guns.
Largue a arma. Largue a arma.
just drop the guns, and kick them over here!
Larguem as armas, e mandem-nas para aqui.
Oh, might as well drop off your guns here at the office.
É melhor deixarem as vossas pistolas aqui no escritório.
All right, men, drop your guns in the wagon.
Tudo bem, rapazes, ponham as vossas armas na carroça.
You'd all please me if you'd drop your guns and stick your hands up in the air.
Sabe qual é a pena por... Ficava satisfeito se largassem as armas e pusessem as mãos no ar.
All right, now have your men drop their guns and bring the sub to the surface.
Muito bem, agora diga-lhes para largarem as armas e levarem o submarino para cima.
Amigos, tomorrow is yet to come, but for the moment I suggest you drop your guns and start pra ying for you souls.
Amigos, o amanhã ainda vem longe, mas por agora eu sugiro que larguem as armas e comecem a rezar pelas vossas almas.
You heard the gentleman - - Drop your guns by the well.
Ouviram o que ele disse! Larguem as armas... ao pé do poço!
Do us a favor after you drop us off? Heave our guns in the brush so we can find'em.
Pode deixar as nossas armas num arbusto, para que as encontremos?
Tell them to drop their guns and back up against the bush.
Diz-lhes para largarem as armas e se encostarem á parede.
Drop your guns and come out the front door one at a time.
Larguem as armas e saíam pela porta da frente, um de cada vez.
Drop those guns before I pull this trigger and change the way you feel about me.
Baixem as armas antes que eu dispare e vocês mudem de opinião acerca de mim.
DROP THE FREAKIN'GUNS!
Vocês, larguem as vossas armas também.
I want you to drop your guns on the floor, and I want you to kick'em towards me.
Deitem as vossas armas para o chão e chutem-nas para aqui.
Turn off the fucking alarm! Drop'em! Put the guns down!
DesIiguem-me essa merda!
You better drop them guns and come walking down the street or I shoot him.
É melhor soltares as malditas armas... e vires andando pela rua... ou vou disparar nele.
If you want considerations, you drop them guns on the ground.
Se querem considerações... joguem as malditas armas no chão.
Drop your guns on the ground!
- Pousem as armas no chão!
Tell the two assholes hiding to drop their guns and come out with their hands where I can see'em
Diz aos dois otários escondidos para pousarem as armas e saírem com as mãos à vista.
Put down the canister and drop your guns.
Abaixa o tubo e larguem as vossas armas.
If you all don't drop your guns and behave, no one gets the gold.
Se não largarem todos as armas e se comportarem, ninguém fica com o ouro.
- Drop... the guns.
- Larguem... as pistolas.
{ \ pos ( 192,210 ) } We pick up the money from one, we drop off the guns at the other.
Apanhamos o dinheiro num, e deixamos as armas noutro.
Me and Jax drop off the guns.
Eu e o Jax deixamos as armas.
He wouldn't drop the bone until finding the guns.
Ele não ia largar o osso até encontrar aquelas armas.
You guys drop off the guns.
Vocês vão entregar as armas.
So ah like that other Sheriff said drop your guns and step away from the bus!
Assim... Como o outro comissario disse larguem as armas e saiam do autocarro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]