English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Emo

Emo tradutor Português

158 parallel translation
It serves no one's purpose to react from emo...
- Reagir dessa maneira não ajuda ninguém...
Mia, you getting "emo" on us?
Mia, estás a começar a "emo" comnosco?
- What's "emo"?
- O que é "emo"?
Maybe I should get Karen one. 'cause when you were talking to her.
Talvez deva levar um à Karen, porque quando estavas a falar com ela tu realmente fizeste-a abrir as emo...
you really opened her up emo- - oh. no. actually that was you blubbering like a little girl.
Oh, não. Afinal eras tu a choramingar como uma menina.
We'll find them, lovely.
Nós encontrá-las-emo, amor.
Yeah, man, it's so emo, it makes me sick.
- Sim, meu, é tão lamechas que me enoja.
Emo.
- Emo.
Emo?
- Emo?
- You're dating this emo geek?
- Andas com este anormal?
Yes, Brad, she's dating this emo geek.
Sim, Brad, ela anda com este anormal.
I'm a big dork and I listen to emo.
Sou um grande tolo e ouço "emo".
Here's an emo-looking, sappy, guitar-playing loser.
Aqui tens um tipo com ar doce, lamechas e que toca guitarra.
Emo's crap.
O emo não presta.
Not emo enough for you?
Não é emo que chegue para ti?
Why'd you ask me out in the first place?
- Zašto si me pozvao da izaðemo prvenstveno?
Garry Shandling told it to me as the way I told it, word for word, at the Emo, which is like playing the telephone game.
O Garry Shandling contou-ma da maneira que a contei, palavra por palavra, no Emo, que é como jogar ao jogo do telefone.
When I told it to Emo, he looked like, "God, that's the joke I should have written but I never will."
Quando o disse ao Emo, ele olhou-me tipo, "Deus, é a piada que eu devia ter escrito mas nunca o farei."
That is an Emo joke.
É uma piada à Emo.
Take your little emo boyfriend drive off in your Beemer, go home to daddy's mansion. Oh, yeah?
Pega no teu namorado, no teu Beemer e vai para a mansão do papá.
You'll support him in those straight emo bonding ways until eventually all his repressed passion explodes.
Tu o apoiarás nos momentos difíceis que existem numa amizade entre héteros até que, eventualmente, toda aquela paixão reprimida expluda.
Emo?
Emo... Emo?
Emo, it's not safe here.
Não estamos seguros, aqui.
Emo.
Emo.
Hurry Emo!
Anda! Despa-te Emo!
Emo, look, I mean listen.
Emo, olha! ... quer dizer, escuta!
Emo, the machine is like clockwork.
Emo, a máquina é como as engrenagens de um relógio
Pulp, Emo!
Pó, Emo!
Emo, your goal in life pulp?
É esse o teu objetivo na vida? Pó? !
Emo, close your eyes.
Emo, fecha os olhos.
What do you see at your left side, Emo?
O que vês à tua esquerda Emo?
And at your right, what do you see at your right side, Emo?
E à tua direita? o que vês à tua direita Emo?
It isn't safe, Emo.
Não é seguro.
Any further questions, Emo?
Mais alguma pergunta Emo?
Emo?
Emo?
Emo, why...
Emo, porquê...
Emo why can't you see the beauty of this place?
Emo porque é que não vês a beleza disto tudo?
Emo!
Emo!
No, Emo.
Não, Emo.
I'm telling you, Emo it is.
Estou-te a dizer, Emo está.
- - tortured emo rock, a guaranteed cure for any broken heart.
Emo rock, a cura garantida para qualquer coração destroçado.
No, no, look, I don't wanna be one of those mumbly college radio emo-rocker guys who just...
Não, não quero ser um desses tipos da rádio-da-faculdade, "emo rockers".
It's called emo.
Chama-se emo.
It's not emo.
Não é emo.
Bones, is anything on the emo shoes?
Ossos, há alguma coisa nos "sapatos emo"?
This is just gonna be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.
Serão duas semanas de depressão, músicas emo entediantes... e me chamando para ir a lojas de animais olhar gatos.
Hannah went major emo on me after that.
Disse-me para a esquecer por um tempo.
Are they emo?
São de emo?
Third-wave emo punk, if you insist on using labels.
Emo-punk do séc. XXI, se quiseres usar rótulos.
Who's this emo girl?
Quem é esta rapariga lamechas?
Get up.
Levanta-te, Emo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]