Excellent news tradutor Português
85 parallel translation
Excellent news.
Excelentes notícias.
There ís stíll excellent news of the ínvasíon...
Continuamos recebendo ótimas notícias da invasão.
Two items of excellent news :
Duas excelentes noticias.
- Oh, excellent news, Listie!
- Excelente noticias, Listie!
I HAVE EXCELLENT NEWS.
Ainda bem que o vejo.
Well, excellent news.
Bem, grandes novidades.
That is excellent news, Mrs Croft.
É uma notícia excelente, Sra. Croft.
Excellent news!
Excelentes notícias!
Excellent news.
Uma boa notícia.
That's excellent news.
É uma óptima notícia.
Got some excellent news for you, my friend.
Tenho óptimas notícias para ti, amigo.
Excellent news.
Ótimas notícias!
That's excellent news.
São notícias excelentes.
That is excellent news.
Estas são excelentes noticias.
- That's excellent news.
- Excelente notícia.
I have excellent news. We have sold enough tickets to cover our debt.
Antes de irmos, quero agradecer a todos por terem ficado unidos.
Excellent news.
Óptimas notícias.
- There's an excellent news for you.
- Há uma excelente notícia para ti.
- Excellent news.
- Optimo, ele que entre.
I have excellent news.
Tenho excelentes notícias :
That is excellent news.
estas são notícias excelentes.
I have excellent news.
Tenho óptimas notícias.
Excellent news, excellent news, Jay.
Excelente notícia! Excelente, Jay!
I have some excellent news and I'd like to tell it to him personally.
Tenho excelentes notícias e quero dar-lhas pessoalmente.
She's got excellent news.
Tem excelentes notícias.
That's excellent news, Mr. President.
Isso são excelentes notícias, senhor Presidente.
That is truly excellent news.
São excelentes notícias.
Oh, this is excellent news.
São excelentes notícias.
Excellent news, wouldn't you say?
- Excelente notícia, não achas?
That's... excellent news.
- Isso são.... excelentes novidades.
- Excellent news.
- Óptimas notícias.
That's excellent news.
Essa notícia é excelente.
That's excellent news on an excellent morning.
Excelente notícia, numa excelente manhã.
That is excellent news.
São excelentes notícias.
Go with me, and I'll tell you excellent news of your husband,
Vinde comigo e contar-vos-ei excelentes notícias do vosso marido.
- Excellent news.
- Excelentes notícias.
Bravo! Excellent news.
São ótimas notícias.
Mary, isn't that excellent news?
Mary, não são ótimas notícias?
Excellent news.
Isso é óptimo.
That's not good news. That's excellent news.
Não são boas notícias.
That's excellent news.
- São notícias excelentes.
Jefe will be very happy when I bring to him this excellent news.
O chefe vai ficar muito contente quando lhe contar esta excelente notícia.
Excellent news.
Excelente notícia.
Oh, this is excellent news.
Boas notícias!
The agricultural news is excellent this morning.
Esta manhã, as noticias da agricultura são excelentes.
EXCELLENT NEWS.
É do seu alfaiate. Excelente.
Capitan, I have some excellent news.
Capitan, tenho novidades excelentes.
- I have excellent news.
Preferia ganhá-lo honestamente e usá-lo para o bem.
The good news is you used excellent judgment in coming to us.
A boa notícia é que tomou uma excelente decisão ao vir aqui.
This would be an excellent time for some good news.
Agora era boa altura para ouvir boas notícias.
I think it's an excellent car, and now the news.
Eu acho que é um carro excelente, e agora as noticias.
news 361
newspaper 56
newsome 58
newsroom 16
newspapers 64
newsflash 52
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
newspaper 56
newsome 58
newsroom 16
newspapers 64
newsflash 52
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent job 19
excellent choice 109
excellency 245
excellent idea 88
news travels fast 37
excellent 3717
excelsior 34
excellence 31
excellent work 196
excellent job 19
excellent choice 109
excellency 245
excellent idea 88