Georgiana tradutor Português
149 parallel translation
It's an old Georgian house, isn't it?
É georgiana, não é?
Also Georgiana, that's my mother.
Georgiana, é a minha mãe.
It's Georgian, actually.
É georgiana.
Georgian.
Georgiana.
My aunt had some Georgian and we had to sell it when she died.
A minha tia tinha alguma georgiana. Tivemos de vendê-la quando ela morreu.
( MISS BINGLEY ) : Dear Georgiana!
A querida Georgiana!
Georgiana.
Georgiana.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Minha irmã, Georgiana, que é dez anos mais nova do que eu, foi deixada sob a tutela do Coronel Fitzwilliam e minha.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
É um presente do meu amo para Srta. Georgiana.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
Ele está vindo com um grande grupo de amigos e com a Srta. Georgiana.
May I introduce my sister Georgiana?
Permita-me que lhe apresente a minha irmã Georgiana.
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
Georgiana, esta é a Miss Elizabeth Bennet.
Hair... cheekbones genetic bone structure.
O cabelo, os malares... a estrutura óssea. Julgo que é russa, ou mais provavelmente georgiana.
Why don't I ever bring a tape recorder to these dinners?
É georgiana. Por que nunca trago um gravador para estes jantares?
I do not think Georgiana Darcy has her equal for beauty, elegance and accomplishment.
" Georgiana Darcy não é equiparada em beleza, elegância e dotes.
I will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair.
Não tentarei explicar a dimensão do desespero da Georgiana.
My sister, Miss Georgiana.
A minha irmã, menina Georgiana.
Langley Falls, where the Smith family is quarantined in their Georgian colonial home.
Em Langley Falls, a família Smith está sob quarentena na sua casa georgiana.
Georgiana, if there were ever a more vain, absurd animal than you.
Georgiana, não há sobre esta terra um ser mais vaidoso e absurdo do que você.
So the vain, facetious cousin, Georgiana, found a mate within days of your aunt's funeral?
Então a prima egoísta e vaidosa, Georgiana.... encontrou um pretendente pouco depois do funeral da sua tia.
Charles, Georgiana, Wickham, you.
Charles, Georgiana, Wickham. Você.
The rest of us will say goodbye nicely and watch you step through to fictional Georgian England, and that'll be it.
O resto se despedirá educadamente e os veremos entrar na Inglaterra Georgiana fictícia.
I trust Your Grace still finds Georgiana an attractive girl?
Acredito que Vossa Alteza, ainda ache Georgiana uma rapariga atraente.
Your motherwishes to see you, Lady Georgiana.
Sua mãe deseja vê-la, Lady Georgiana.
When one truly loves someone, one doesn't have to know them well to be sure, Georgiana.
Quando uma pessoa ama alguém, não tem de a conhecê-la bem para ter certeza, Georgiana.
Georgiana, equip yourself with patience, fortitude and resignation.
Georgiana, fortaleça-se a si própria com paciência, coragem e resignação.
My name is Georgiana.
O meu nome é Georgiana.
Home, I think, Georgiana.
Para casa, acho, Georgiana?
Georgiana, intercourse is not just about offspring.
Georgiana, relações sexuais presupõem apenas ter-se filhos.
Georgiana!
Georgiana!
Georgiana.
Georgiana...
- Georgiana...
- Georgiana...
Georgiana only asks what we ourselves...
Georgiana só pergunta o que nós próprios...
- Georgiana!
- Georgiana!
- Georgiana.
- Georgiana!
Georgiana, this has gone much too far.
Georgiana, isto já foi demasiado longe.
- Georgiana, please.
- Georgiana, por favor.
So, my name is Georgiana, and I'm proud to be able to say that I haven't had a drink for six years now.
Portanto, meu nome é Georgiana, e eu tenho orgulho de dizer que já não bebo uma bebida a seis anos.
Later I figured that the kid went to the georgian trench.
Depois descobri que o miúdo foi à trincheira georgiana.
This is Georgiana Carr.
Aqui é Georgiana Carr.
Do you know Miss Georgiana Carr? - Yes.
Conhece a Senhora Georgiana Carr?
Does Miss Georgiana know this?
A Senhora Georgiana sabe disso?
- Hello, Miss Georgiana Carr.
- Olá, Senhora Georgiana.
- Hello, Miss Georgiana.
- Olá, Senhora Georgiana.
I am very satisfied with your warehouse, Miss Georgiana...
Estou muito satisfeito com o seu armazém.
Would you be able to have dinner at Aunt Georgiana's?
Poderia jantar na casa da tia Georgiana?
- Miss Georgiana?
- Senhora Georgiana?
This is delicious, Miss Georgiana.
Está delicioso, Senhora Georgiana.
How does Georgiana get along, Darcy? - She plays very well.
- Ela toca muito bem.
And I love you, and I love you.
ELIZA DEU O NOME DE GEORGIANA A SUA FILHA. E eu amo-te, e eu amo-te.
Oh! Well done, Georgiana.
Muito bem, Georgiana.
george 7253
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georgette 41
georg 59
george washington 43
george costanza 25
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
george w 19
george's 24
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george sr 78
george tucker 91
george w 19
george's 24