English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Get an ambulance

Get an ambulance tradutor Português

409 parallel translation
Get an ambulance out to 792 River Bend.
Envie-me uma ambulância ao no 792 de River Bend.
Get an ambulance.
Chama uma ambulância.
- Fay, get an ambulance.
- Fay, chama uma ambulância.
Get an ambulance, quick.
Chamem uma ambulância, rápido.
Get an ambulance.
Chamem uma ambulância.
I'll call the police and get an ambulance.
Foi? Então vou chamar a polícia.
Get an ambulance to 257 Flower Street.
Ambulância para a Rua Flower, 257.
Get an ambulance at once.
Chamem já uma ambulância.
Get an ambulance move in.
Preparem uma ambulância.
Somebody get an ambulance!
Chamem uma ambulância!
Get an ambulance!
Chamem uma ambulância!
Go get an ambulance.
Chamem uma ambulância.
- Get an ambulance!
- Uma ambulância!
- Somebody get an ambulance!
- Chamem uma ambulância!
My God! Get an ambulance.
Chamem uma ambulância.
They're going to bring them into Dr. Brookmyre's office... until we can get an ambulance in from Unity.
Vão levá-los ao consultório do Dr. Brookmyre até que consigam uma ambulância.
Get an ambulance. Turn them all loose.
Chame a ambulância Vamos perdê-la.
Get an ambulance down here.
Chamem uma ambulância.
He'll take us to the gun... we get an ambulance to take her to the cemetery in Gela.
Ele leva-nos até ao canhão... se levarmos a mãe dele numa ambulância até ao cemitério em Gela.
Get an ambulance.
Chame uma ambulância.
Somebody get an ambulance.
Chamem uma ambulância!
Billy, get an ambulance.
Billy, chama uma ambulância.
Get an ambulance. Call for a doctor someone!
Chamem um médico, por favor...
Get an ambulance!
Uma ambulância!
Get an ambulance.
- Chamem uma ambulância.
- Get an ambulance in here! - Come on, move it!
Tragam uma ambulância Vamos, mexam-se.
I'll get an ambulance. Harold.
- Vou chamar uma ambulância.
Get an ambulance!
Chama a ambulância.
Call 9-1-1, get an ambulance.
Ligue para o 112! Peça uma ambulância! - Já!
( coughing ) I'll get an ambulance. No.
- Vou chamar uma ambulância.
Go get an ambulance!
Chamem uma ambulância!
Somebody get an ambulance! ?
Chamem uma ambulância!
Go to my house. My father can get an ambulance fast.
Vamos para minha casa, o meu pai chama uma ambulância.
And... get an ambulance.
E... chama uma ambulância.
Get an ambulance out here, quick!
Chame uma ambulância por favor, rápido!
Get an ambulance.
Chamem as ambulâncias.
Get an ambulance on that thing!
Chama uma ambulância!
Get an ambulance here, quick.
Chama uma ambulância, rápido.
All right, get an ambulance here and get it right now.
Chame uma ambulância. Ele tem de ir para o Hospital.
Carol! [WOMAN] : Get an ambulance!
Chamem uma ambulância!
Get an ambulance for God's sake.
Chamem uma ambulância!
- Get the doctor! - Call an ambulance?
Vá chamar o médico.
I'd better get you an ambulance.
É melhor chamarmos uma ambulância.
- Rockwell, get me an ambulance!
- Rockwell! Tragam uma ambulância!
Get that man in an ambulance. We can't leave him here.
Levem-no para a ambulância.
Somebody better get an ambulance.
Ena...
Get on the phone. Call an ambulance.
Pega no telefone e chama uma ambulância.
I should get an ambulance.
É melhor chamar uma ambulância.
Have them get Cindy to the airport in an ambulance.
Eles que levem a Cindy para o aeroporto numa ambulancia.
Get on that walkie-talkie. Tell that ugly mudsucker that an ambulance just pulled up.
Pega noWalkie-talkie e diz que acabou de aparecer uma ambulância.
Get backup and an ambulance. - Who saw it? - I did.
Chamem uma ambulância.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]