Givenchy tradutor Português
14 parallel translation
The tight Givenchy blue skirt with a slit that went right up to my wazoo.
Uma saia justa azul da Givenchy, com uma racha até ao rabo.
They`re Givenchy crotchless-panties.
São cuecas da Givenchy.
It`s Givenchy, you know.
- São Givenchy, sabes.
Givenchy crotchless panties.
Cuecas da Givenchy.
I prefer that i give you a glass of alcohol instead of drinking my "givenchy".
Prefiro dar-lhe um copo de bebida, em vez de beber o meu "givenchy".
Givenchy in the morning and Chanel and Dior in the afternoon and I don't want to see any alcohol and I do not want to see any drugs
Givenchy de manhã e Chanel e Dior à tarde. Não quero ver álcool ou drogas, estamos entendidas, meninas?
Well, I was thinking more of a chauffeured drive in the country, to the ball my parents are throwing for the Givenchy exhibition.
Bom, eu estava a pensar mais num passeio com motorista pelo campo, até ao baile que os meus pais estão a organizar para a exposição Givenchy.
Givenchy was Audrey's favorite.
A Givenchy era a marca favorita da Audrey.
The only reason you're still here is because no one's asked you : "Who's Givenchy?" EPPERLY :
E ainda só estás aqui porque ninguém te perguntou quem é Givenchy.
We got her a Givenchy scarf from Gimbels.
Comprámos-lhe um lenço Givenchy da Gimbels.
I've done a lot of work for Givenchy.
Fiz muitos trabalhos para a Givenchy. Tudo foi para outro nível.
Your mother's Pol Pot in Givenchy.
A tua mãe é um ditador vestido de Givenchy.
The first time I met her, I wore Givenchy, she asked if I was a Kardashian.
Quando a conheci estava a usar Givenchy e ela perguntou-me se era uma Kardashian.
What girl is immune to the charms of a Givenchy bag?
Qual é a rapariga que resiste a uma mala da Givenchy?