English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Haven't seen her

Haven't seen her tradutor Português

981 parallel translation
I haven't seen her.
Eu não a tenho visto.
That's ridiculous, I haven't seen her for two days.
É ridículo, não a vejo há dois dias.
I haven't seen her since Wednesday.
Não a vejo desde quarta.
- You haven't seen her yet.
- Mas se ainda nunca a viu!
I haven't seen her since.
Não a vi desde então.
- At least I haven't seen her.
- Pelo menos, não a vi.
I haven't seen her.
- Não. Eu não a vi.
I haven't seen her all day.
Não a vi todo o dia.
Haven't seen her for months.
Näo a vejo há meses.
Our maid took a night out three years ago and we haven't seen her since.
A nossa criada tirou a noite há 3 dias e depois nunca mais a vi.
I haven't seen her in over 48 hours.
Não a vejo há 48 horas.
I haven't seen her in a long time.
Não a vejo há muito tempo.
She's over there if you haven't seen her.
Está ali se ainda não a viram.
Well, there are a few shades that I haven't seen her in yet.
Bem, há alguns tons que ainda não vi nela.
I haven't seen her in over two years.
Há dois anos que não a vejo.
I haven't seen her all day.
Não a vi durante todo o dia.
You haven't seen her since?
Nunca mais a voltou a ver?
We haven't seen her.
Nós não a vimos.
Why, I haven't seen her, sir. I expected her, but she hasn't been around here this morning.
Estava à espera dela, mas não apareceu esta manhã.
No, I haven't seen her.
Não, não a vi.
How come I haven't seen her before, if she's been here a month?
Como é que eu não a vi antes, se ela está aqui há um mês?
Linda is 20 years old, and you haven't seen her for more than 19 and a half.
A Linda tem 20 anos e o Jervis já não a vê há mais de 19 anos e meio.
Haven't seen her in such a long time.
Já não a vejo há imenso tempo.
There was no message for me, and I haven't heard from her or seen her since.
Não havia mensagem para mim, e eu não ouvi falar dela, e nem a vi depois disso.
I haven't seen her since yesterday afternoon.
Não a vejo desde ontem à tarde.
I haven't seen her.
Não a tenho visto.
I haven't seen her in a couple of days.
Há dois dias que não a vejo.
I haven't seen her this happy in a long time.
Não a vejo assim feliz há muito tempo.
So you haven't seen her?
Então não a viste?
I haven't even seen my daughter yet, and you're taking her away from me.
Eu ainda não vi a minha filha, e já estás a querer levá-a para longe de mim.
- No, I haven't seen her.
- Näo, näo a vi.
Why, we haven't seen her anywhere, Mr. Healy.
Näo a vimos em lado nenhum, Sr. Healy.
Haven't you seen her anywhere, baby?
Näo a viste em lado nenhum, querida?
You haven't seen her in two years!
Há mais de dois anos que não a vês.
And as for Emily, I haven't seen her all day.
E não vi a Emily todo o dia.
I haven't seen her and I haven't seen them since.
Nunca mais a vi a ela nem a eles desde aí.
I was telling them about Toni. Haven't seen her since she was five.
Eu não a via desde que ela tinha cinco anos.
Haven't seen her yet.
Ainda não a vi.
I haven't seen her since the war.
Desde a guerra que não a vejo.
- I haven't seen her.
- Não a vi.
You haven't seen her since high school!
Já não a vês desde o liceu!
Haven't seen her. She's always been a bad woman.
Eu não a vi. Ela sempre foi uma má mulher.
No Tomás. We haven't seen your wife since you two married and you caged her like a bird...
Não Tomás, a gente não a vê desde que te casaste e a fechaste na casa como um pássaro.
I haven't seen Mrs Fantin since her husband's funeral.
Filho, eu não vejo a sra Fantin desde o enterro do Fantin.
I told her I too haven't seen Nakhodar
Eu disse a ela... Eu também não conheço Nakhodar.
I haven't seen her since.
Não a vi mais.
- I haven't seen her at court before
- Quando se veria algo assim na Corte.
No, I haven't seen her. Marta! Little-Marta!
Marta!
Haven't seen her since the other night.
Já não a vejo desde a última noite.
I haven't seen her for ages, as you know.
Não a vejo há séculos.
You haven't seen her for a while...
Só tenho mais umas 2 perguntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]