English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / Here we are

Here we are tradutor Português

15,486 parallel translation
Yet here we are, two masters from opposite sides of the globe standing face to face.
Contudo, aqui estamos. Dois mestres de lados opostos do mundo cara-a-cara.
I didn't want to be here, but here we are.
Eu não queria estar aqui, mas cá estamos.
Here we are.
Aqui estamos.
Here we are.
Aqui está.
I spat in a cup for Gene-Connection. Here we are.
Urinei para um copo e fiz testes genéticos e aqui estamos.
Er, here we are.
Cá estamos nós.
Well... here we are.
Bem... cá estamos nós.
Here we are!
Aqui estamos nós!
Here we are.
Aí estamos.
Here we are, Erlich.
Aqui estamos nós, Erlich.
But here we are again... for one final round.
Mas aqui estamos nós outra vez... para um último assalto.
And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares.
E aqui estamos novamente, a fazer uma grande confusão com tudo, e se nós não mudarmos os nossos caminhos, então sim, isto irá ser a essência dos nossos pesadelos.
It's a shame my report of five months ago warning of the effect of corruption on securing nuclear material in the former Soviet states failed to gain any attention... but here we are.
É uma pena que o meu relatório de há cinco meses a avisar sobre o efeito da corrupção na segurança do material nuclear nos antigos estados Soviéticos Não conseguiu nenhuma atenção... mas aqui estamos.
And here we are trading electoral trivia.
E estamos a trocar trivialidades sobre política.
Here we are... home.
Aqui estamos, em casa.
Marcus was here, I took a shower, so obviously, we are secret lovers.
O Marcus esteve cá, tomei banho, portanto devemos ser amantes.
What are we gonna do here?
O que vamos fazer aqui?
As many of you are aware... we suffered a terrible tragedy here at the Litchfield Correctional Camp yesterday.
Como muitos de vós já sabem ontem vivemos uma tragédia horrível aqui na Penitenciária de Litchfield.
- Are we done here?
- Já terminamos?
You stumble out there and everyone just walks all over you, but here, we just simply take your hand and lift you up because our fuck-ups are just a reminder that we're all human.
Mas se forem lá para fora, todos vos pisam. Aqui, só pegamos na vossa mão e elevamos-vos. Porque os erros são para nos recordar que somos humanos.
- I think we are good here.
- Acho que já está.
So, unless you're willing to be completely open with me, we are done here.
Se não estiver disposta a ser totalmente aberta comigo, ficamos por aqui.
Are you gonna tell me what we're doing in here?
Vais dizer-me o que fazemos aqui?
We believe the Ahmadis are here to plan a domestic attack.
Acreditamos que os Ahmadis estão aqui para fazer um ataque interno.
Now, this whole area here has been quartered and charted and we are now preparing to work our way... right up into the neck of the Valley behind you.
Esta área aqui foi delineada e cartografada e agora estamos a preparar-nos para trabalhar até ao pescoço do Vale, atrás de si.
Well, it IS over, and we are still here.
Bom, já terminou, e nós ainda estamos aqui.
Needless to say, what we are uncovering here is unprecedented.
Escusado será dizer, o que estamos a descobrir não tem precedentes.
Every minute we waste here, the contents of the tomb are rotting away.
Cada minuto que desperdiçamos, o conteúdo do túmulo está a estragar-se.
So, why are we all here?
Porque estamos aqui?
Uhm, sestra, you give me an hour here with Adele, and then I promise we are going to catch up right proper, okay?
Sestra, dá-me uma hora com a Adele e eu prometo que pomos a conversa em dia.
What we are doing here is a secret I keep from my people.
O que estamos aqui a fazer é segredo, mantenho isso do meu povo.
We are having a conversation here.
Estamos aqui a ter uma conversa.
Are we really playing Barbie Styling Head here?
Vamos mesmo brincar ao Cabeleireiro da Barbie?
So what are we doing here?
Então o que estamos aqui a fazer?
We break in through here. We are up and in without them even knowing.
Se entrarmos por aqui, aparecemos sem que eles saibam.
What, are we just gonna leave her here?
Vais deixá-la aqui?
Are we going to have it away in here tonight, or what? Come on!
Vamos a isto, ou quê?
If we're giving it away now and waiting until later to sell it, what are we doing here now?
Se agora a vamos dar e só a vamos vender mais tarde, o que estamos nós a fazer aqui agora?
What the fuck are we doing here?
Que raio fazemos aqui?
- If anyone catches wind of anything that we've done here, we are fucked.
Se alguém apanha alguma coisa, estamos lixados!
What are we doing here?
O que estamos a fazer? Porque discutimos?
Uh, what are we doing here?
O que estamos a fazer?
Arnold and I made you in our image and cursed you to make the same human mistakes, and here we all are.
O Arnold e eu fizemos-te à nossa imagem e condenámos-te a fazeres os mesmos erros humanos e aqui estamos todos.
Are we clear on what game we're playing here?
Vamos ser claros sobre o jogo que vamos fazer aqui?
What are we gonna do here?
- O que vamos fazer?
Unless you are here to dispose of our poop, we will start shooting in five minutes.
A menos que estejam aqui para se livrarem das nossas fezes, vamos começar a atirar dentro de 5 minutos.
Are you sure we have to go to school here?
De certeza que precisamos mesmo de vir à escola aqui?
What are the chances we'd find each other here without a divine hand guiding us?
Quais são as hipóteses de nos encontrarmos aqui, sem uma mão divina a guiar-nos?
Actually we are here to inspire.
Na verdade, estamos aqui para inspirar.
Hey, we are not playing games here.
Não estamos aqui para brincar.
This year is a very special year because we are celebrating the 17th anniversary of quizzing in India, which, as you all know, began right here in Calcutta.
Este ano é muito especial, pois estamos a celebrar o 17.º aniversário dos concursos de cultura geral conhecimento na Índia, que, como sabem, começou aqui em Calcutá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]