English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ H ] / He's my baby

He's my baby tradutor Português

180 parallel translation
- He's my baby boy, Celestine.
- Ele é o meu menino, Celestine
I get on my baby's nerves lately it's my asthma... But he couldn't get along without his mommy, could you, Captain?
Se ultimamente aborreço muito o meu bébé é por causa da asma... mas ele não passa sem a sua mãezinha.não é, Capitão?
Even if people do call your uncle peculiar, he's still my baby brother.
Mesmo que todos o achem esquisito, ele continua a ser o meu irmão mais novo.
He's not. He married me when my child was still a baby.
Não, não é, ele casou comigo quando ele ainda era pequeno.
My baby, that's what he is.
Ele é o meu bebê.
My friend's name is Curt And he wants to talk to you, baby,
O nome do meu amigo é Curt. Ele quer falar com você.
He says he's my baby.
Ele diz que é o meu menino.
Somebody save my baby! He's drowning!
O meu bebé está a afogar-se!
He came to warn me that Damien Thorn is the Antichrist and he'll murder my baby, like he's killed these others that were born on the same day.
Avisou-me que Damien Thorn é o Anticristo, e que mata o meu filho, como fez aos outros nascidos no mesmo dia.
He's doing something to my baby.
Ele fez alguma coisa ao meu bebé.
What's he doing to my baby?
O que é que está a fazer ao meu bebé?
He's after my baby... and if I don't try to do something about it, who will?
Ele anda atrás do meu bebé... e se não tento fazer alguma coisa contra isso, quem fará?
I see my tired baby sitting there, and I know he's got to get up early.
Vejo-o cansado, ali sentado, e sei que tem de se levantar cedo.
That's my baby brother, the one I've been telling you about. He a architect and shit.
É o meu maninho, o de que te falei.
I am not having a baby, and he's not my father.
Eu não estou grávida, e ele não é meu pai.
He's my baby. Give him to me!
- Não, ele é o meu bebé!
He's my baby!
Não!
He can keep the big TV, but he's not gonna hurt my baby, no he's not.
Ele que fique com o televisor grande, mas não faça mal ao meu queridinho.
My baby's in a coma and he fires me.
Meu filho está em coma, e ele me despede.
- He's got my baby!
- Ele tem o meu menino!
Oh, sha, my little baby, she's so pretty. But her daddy, he thinks I'm baseborn, you know, no good.
Oh, a minha menina, é tão bonita... mas o pai dela acha que eu não sou o suficiente para ela, que não presto.
" He's my little baby's daddy.
" É o pai do meu bebé.
He's not my little baby anymore.
Já não é o meu bebezinho.
That's my father when he was a baby, with his mother changing his diapers...
É o meu pai em bebé, com a mãe dele a mudar-lhe as fraldas...
When my baby's President, will he still have time for me?
Quando meu bebê for um presidente, continuará tendo tempo para mim?
Stop him, he's got my baby!
Parem-no! Ele tem o meu bebé!
He's trying to keep me from my baby.
- Vamos, Vincent! - O que estás a fazer?
He's my baby.
É meu filho...
Carla, I realize there's going to be a baby here and he's gonna be as much my responsibility as yours.
Carla, eu sei que vai nascer um bebé e que a responsabilidade é minha e tua.
You tell me I gave the baby life, right, that he's my responsibility.
Disse-me que dei vida ao bebé, logo, é da minha responsabilidade.
He was my... my baby brother, and he's not coming home.
Convenci a Juíza Stevens a não apresentar queixa das suas sócias à Ordem. - Não compreendo. - As coisas não acontecem no vácuo.
He's got a hold of my baby, yeah.
Abotoou-se com a minha fofa!
He's my baby.
Ele é o meu bebé.
He'll always be in my baby's life.
Vai estar sempre presente na vida do bebé. Mas não é com ele que me sinto em casa.
He's my baby!
É meu!
He's my baby!
É meu! Não!
-'Cause he's my baby brother, Latrelle.
- Porque ele é o meu irmãozinho, Latrelle.
I think it's horrible that my baby brother killed a man. But... he did.
Acho horrível o meu maninho ter matado um homem, mas é verdade.
Oh, does my baby feel like he's got a little competition?
Oh, o meu bebé sente que tem alguma competição?
He's my baby, my precious gift from God.
Ele é o meu bébé, meu presente divino de Deus.
- Of course. He's my baby.
É o meu bebé.
He's still my baby, Peter.
Segue sendo meu menino, Peter.
- He could be my baby's stepfather.
- Ele poderá ser padrasto do meu filho.
He's my baby.
É o meu menino.
Like I said, he took all of our presents, he took my CD collection, he even took Day-Day's baby pictures.
Como já disse, ele levou todos os nossos presentes, a minha colecção de CDs e até as fotos de bebé do Day Day.
He's my brother, baby, yeah!
É meu irmão, querida!
Fighting with a dude at the Laundromat because he hit on my baby's mama?
Lutar com um gajo na lavandaria porque ele bateu na mãe do meu bebé?
No, he's my baby.
Não, é o meu amor!
For all you know, he's a murderer... and he's out there with my baby.
Ele até pode ser um assassino... e anda por aí com a minha filha.
He's my darling baby...
Ele é meu bebê querido...
Paul, my husband, he's dying, and I want to have his baby.
Paul, meu marido, ele está morrendo e eu quero ter esse filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]