English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Baby girl

Baby girl tradutor Português

1,722 parallel translation
Baby girl, I'm gonna put you on speaker.
Querida, vou pôr-te em alta-voz.
" You gotta clean up, baby girl.
" Tens de te desintoxicar, maninha.
You know, 14 years ago, a woman left behind a baby girl, with no one to take care of her.
Sabe... há catorze anos uma mulher abandonou uma bebé sem ninguém para tomar conta dela.
Yes, baby girl.
Claro, boneca.
I need a baby girl.
Preciso de uma menina.
I need a baby girl!
Preciso de uma menina.
Jackie D, I need a baby girl!
Jackie D, quero uma menina.
Williams'wife just gave birth to a baby girl.
A esposa do Williams deu à luz uma menina.
All right, baby girl, talk to me.
Boneca, fala comigo.
Come on, baby girl,
Quê? Estás a perder o jeito?
baby girl.
E como predito, a Rainha concebeu finalmente uma criança, uma rapariga.
My baby girl is just like her mother was back in the day.
A minha menina é como a mãe dela era no tempo dela.
What you doing there, baby girl?
O que estás a fazer, filhinha?
That's it, that's it, baby girl.
Isso mesmo, filhota.
Where's my baby girl?
Onde está a minha filhota?
It's that first moment when you hold your baby girl and you didn't know that anything could be so small or so delicate.
Naquele primeiro momento quando seguras a tua filha... e não sabias que alguma coisa podia ser tão pequena e tão delicada.
Hi. baby girl.
Olá, miúda.
- They have a baby girl.
Eles têm uma bebé.
Yeah. baby girl.
Exacto, filhinha.
Baby girl, can you hear me?
Pequenina, ouves-me?
Baby girl, Mama's here, all right?
- Pequenina, a mãe está aqui, está bem?
Yes, it is, baby girl.
Pois vai, linda menina.
I told you, baby girl, we'd make things work here.
Eu disse-te, que faríamos a coisa funcionar.
- Oh no, baby girl.
- Oh, não, rapariga.
You're gonna give birth to a perfect, healthy baby girl.
Vais dar à luz uma menina saudável e perfeita.
Come back here. That's my baby girl.
É a minha menina!
When your baby girl look at you her face swollen up, bleeding, half her teeth gone and point to a man you believe her.
Quando a nossa filha olha para nós, com a face toda inchada, a sangrar, com um dente partido e aponta para um homem eu acredito nela.
Said she not only got herself a husband, but a baby girl.
Disse que ela já tinha marido e uma bebé pequenina.
What are we ever going to do with you, baby girl?
O que vamos fazer contigo, bebézinha?
Silvio had done to you and when he found out his wife was about to have a baby girl, he didn't want to take any chances.
Quando ele descobriu que a sua mulher estava à espera de uma menina, não quis correr riscos.
Tequila and Klonopin, baby girl.
Tequila e clonazepam, minha menina.
Ain't nobody ever gonna get to you again, baby girl.
Mais ninguém te vai fazer mal, minha menina.
I don't know if I can ever thank you enough... for what you done today, Reverend Daniels, for my baby girl and for me.
Não sei se alguma vez conseguirei agradecer-lhe o suficiente pelo que fez hoje, reverendo Daniels. Pela minha menina e por mim.
One day she was walking around with a baby girl... the next she was flat on her back.
Um dia ela estava andar como uma menina no próximo dia ela estava de cama.
So, tell me, do your parents actually know that they're paying for their baby girl to snare her first catch in the penis flytrap? - No.
Então diz-me, sabes que os teus pais estão a pagar... para que a sua filhinha apanhe o seu primeiro pénis na sua teia da aranha?
Then I learned all this KISS stuff and... while Jackie Daniels is a great name for a power boat or something... it's not right for a baby girl.
Depois aprendi todas estas coisas dos KISS e, apesar de Jackie Daniels ser um nome excelente para um barco ou algo assim, não é o nome certo para uma rapariga.
It was, um - It was a beautiful baby girl.
Teve uma menina linda.
I was practically just a boy when my big brother brought home the most beautiful baby girl in the world.
Era praticamente um rapaz quando o meu irmão mais velho trouxe para casa a bebé mais linda do mundo.
Can I see my baby girl?
Posso ver a minha menina?
Someone kidnapped my baby girl.
Alguém raptou a minha bebé.
Will you throw my girl and baby out on the street?
Deixam a minha miúda e o meu bebé na rua?
No, he gets the girl, he gets the baby, I get you.
Ele fica com a rapariga, o bebé, eu fico contigo.
The baby looks good, and Dr. Montgomery assures me it's a girl.
O bebé é saudável e a Dra. Montgomery disse-me que é uma menina.
And I told my girl, I said, "Baby, don't worry. " If he has any questions, I'll be the man. I'll take care of it. "
Disse-lhe : "Não te preocupes, se tiver dúvidas, como homem trato disso, porque tive a puberdade aos 10 anos." E ela diz : "Obrigada."
So my girl's, like, "Baby, put Frankie to bed." I go, "Frankie, you got to go back to sleep."
Ela manda-me ir deitar o Frankie e eu digo-lhe para ir para a cama.
Baby? Come on, girl, let's go.
Vá, rapariga, vamos.
Did Baby Feets kill this girl?
O Baby Feet matou esta miúda?
You're worried about a girl that's eight months pregnant. Isn't even your baby.
Estás preocupado com uma grávida de oito meses e o filho nem é teu.
What am I really wanted to make my baby girl proud. I gonna do?
O que vou fazer?
They may have the baby at the girl's parents house or somewhere in Brooksbank.
Podem ter o bebé na casa dos pais da miúda ou em algum lugar em Brooksbank.
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it.
Nada invulgar, mas a coitada receava tanto perder a bebé que nem contou ao Tim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]